sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сломаться
несовер. - ломаться; совер. - сломаться; без доп.
break
AmericanEnglish (Ru-En)
сломаться
сов
break (down)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
— Сломана шея, — сказал Ричер.“Broken neck,” Reacher said.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Сломан меч, без сил десница..."Wearied arm and broken swordТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Было почти десять часов, когда я опять села в машину и направилась к центру города, чувствуя, что готова сломаться от охватившего меня напряжения.It was almost ten o'clock when I got back in my car and drove toward downtown, tension stringing me so tight I thought I might snap.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
– Сломан! – воскликнул Скапти."Broken!" Skapti exclaimed.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Реферат: Способ и экстрактор относятся к стоматологии и предназначены для извлечения из корневого канала зуба обломка металлического инструмента, который может там застрять и сломаться, например, при эндодонтическом лечении.The present invention relates to dentistry and is intended for extraction of the fragments of the metal tools, which may be broken and may get stuck in the root canal of the tooth, for example, during endodontic treatment.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Сломанные ноги начали быстро опухать, покрываясь багровыми кровоподтеками.His legs began to swell and discolor, mottled white and flushed.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Гарп отыскал карандаш и написал другую записку: «Сломанное колено — тоже просто ужасно, Гарольд».Garp found a pencil and wrote another note. Too bad about your knee, Harold.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
— Сломают или не сломают — об этом потом. — И прибавил с насмешливой моей интонацией: — А кто из нас настоящий и кто искусственный — это ещё вопрос."Whether they do or they don't is yet to be seen," he added with my own mocking intonation. "It is still quite debatable about which one of us is real and which is artificial.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Например, один из нескольких компонентов, который предоставляет резервирование, может сломаться, хотя служба может все равно остаться доступной.For example, one of several components that provide redundancy can fail, yet the service can remain available.Пирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствPiroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingWireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.Платформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
Для этого в нем должно было что-то сломаться.Something must have gone very wrong."Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
- Полагаю, эти сведения о Сломанном Кресте очень интересны, - мягко вмешался Эберсоул, - и это полезная информация.., разумеется, если она точна.'I'm sure these facts about the Broken Cross are very interesting,' Ebersole cut in smoothly, 'and it's certainly information worth having - if it's true, of course - 'Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
А устроен он слишком просто, чтобы сломаться при падении.Lucky for us, because the mechanism's so simple, one little whack could have broken it."Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Сломан меч или нет, а ты все равно герой, и альвы, и маги должны тебе подчиняться.Broken sword or no, you are still the hero who directs his Alfar and wizards to do your bidding.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
– Сломалась-то она сломалась; ну, а до выселок доберемся… шагом, то есть.'It is broken; but we will get to the settlement ... at a walking pace, of course.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Сломать, что надо, раз навсегда, да и только: и страдание взять на себя!Break what must be broken, once for all, that's all, and take the suffering on oneself.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
to break down
Tradução adicionada por Jane LeshOuro en-ru
Frases
"сломаться"
crack
сломать сопротивление
break smb's back
сломанные скобки
broket
что язык сломаешь
crackjaw
внутренняя фиксация сломанной шейки бедра
internal fixation of fractured neck of femur
сламывать сопротивление
dissipate opposition
сломанная нога
broken leg
фиксация сломанной кости
holding of a fractured bone
сломанное дерево
rampike
Он оступился и упал с вершины горы и сломал позвоночник/спинной мозг
He missed his step and fell from the peak of the mountain and broke his spinal cord
Formas de palavra
сломать
глагол, переходный
| Инфинитив | сломать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я сломаю | мы сломаем |
| ты сломаешь | вы сломаете |
| он, она, оно сломает | они сломают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сломал | мы, вы, они сломали |
| я, ты, она сломала | |
| оно сломало | |
| Действит. причастие прош. вр. | сломавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | сломанный |
| Деепричастие прош. вр. | сломав, *сломавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сломай | сломайте |
| Побудительное накл. | сломаемте |
| Инфинитив | сломаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я сломаюсь | мы сломаемся |
| ты сломаешься | вы сломаетесь |
| он, она, оно сломается | они сломаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сломался | мы, вы, они сломались |
| я, ты, она сломалась | |
| оно сломалось | |
| Причастие прош. вр. | сломавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | сломавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сломайся | сломайтесь |
| Побудительное накл. | сломаемтесь |
| Инфинитив | сламывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я сламываю | мы сламываем |
| ты сламываешь | вы сламываете |
| он, она, оно сламывает | они сламывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сламывал | мы, вы, они сламывали |
| я, ты, она сламывала | |
| оно сламывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | сламывающий | сламывавший |
| Страдат. причастие | сламываемый | |
| Деепричастие | сламывая | (не) сламывав, *сламывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сламывай | сламывайте |
| Инфинитив | сламываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я сламываюсь | мы сламываемся |
| ты сламываешься | вы сламываетесь |
| он, она, оно сламывается | они сламываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сламывался | мы, вы, они сламывались |
| я, ты, она сламывалась | |
| оно сламывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | сламывающийся | сламывавшийся |
| Деепричастие | сламываясь | (не) сламывавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сламывайся | сламывайтесь |