about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

агнец

м.р.; книжн.

lamb

Exemplos de textos

Вел себя как агнец божий.
Acted meek as a lamb.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Показался золотой агнец, спящий на золотом кресте и окруженный широким золотым сиянием.
A golden lamb slumbered on a golden cross, surrounded by broad rays of gold.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Письмо предупреждало, что если беззащитный агнец, которого пришлось оставить во владениях хищного волка, станет в конце концов его добычей, ответственность за это всецело падет на отца Амвросия.
The letter threw upon Father Ambrose the fault, should this solitary lamb, unwillingly left within the demesnes of the prowling wolf, become his final prey.
Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The Abbot
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Мысль, что родная дочь не верит в его ум и даже хотела объявить его сумасшедшим, обратила бы этого агнца в зверя.
The thought that his own daughter did not believe in his sanity, and even wanted to have him certified as a lunatic would change the lamb into a wild beast.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
- И подумать только, что мы приняли этого змееныша в лоно нашей семьи! И даже оставляли его в обществе нашего драгоценного невинного агнца! - продолжает маменька, указуя на Майлза-младшего.
"To think we should have introduced such a young serpent into the bosom of our family! and have left him in the company of that guileless darling!" and she points to Master Miles.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Уверяю вас, судья не станет нянчиться с ними, даже если они явятся на слушание кроткие аки агнцы.
This judge is not going to be particularly amenable to them even if they walk in there like a pair of lambs.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
"Это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои кровью агнца.
These are they that come out of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
И действительно, при звуке колокольчика старого вожака горы прыгают, как овны, а холмы, - как агнцы.
When the old bell-wether at the head rattles his bell, the mountains do indeed skip like rams and the little hills like lambs.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Царство Божие, где бы лев мог жить рядом с агнцем.
God's kingdom, in which the lion could dwell with the lamb.
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Ты только подумай, де Комин, подумай и пожалей меня! Я уверен, что твой гибкий ум поможет тебе найти искупительного агнца взамен этой жертвы, потому что, пойми, мой план мне так же дорог, как дорог был Аврааму его единственный сын.
Think man, think! - pity me in this extremity, thy quick brain can speedily find some substitute for this sacrifice - some ram to be offered up instead of that project which is dear to me as the Patriarch's only son was to him.
Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin Durward
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964

Adicionar ao meu dicionário

агнец
Substantivo masculinolambExemplo

Агнец Божий — the Lamb of God, Agnus Dei
прикинуться агнцем — to feign meekness, to play the innocent

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

пасхальный агнец
Paschal Lamb
пасхальный агнец
Passover
жертвенный агнец
sacrificial lamb
агнец Апокалипсиса
apocalyptic lamb
Агнец Божий
Agnus Dei
часть мессы, начинающаяся со слов "Агнец Божий"
Agnus Dei
Агнец Божий
lamb
Божественный Агнец
lamb
Агнец Божий
Paschal Lamb
изображение агнца
Agnus Dei
образок или ладанка с изображением агнца
Agnus Dei

Formas de palavra

агнец

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйагнецагнцы
Родительныйагнцаагнцев
Дательныйагнцуагнцам
Винительныйагнцаагнцев
Творительныйагнцемагнцами
Предложныйагнцеагнцах