about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

аналогично тому, как

much as

Exemplos de textos

При использовании в предложенной упаковке защитного газоводонепроницаемого кожуха 49 (фиг. 12, 18) запуск термического модуля осуществляется аналогично тому, как описано выше.
When the protective gas-waterproof housing 49 (FIGS. 12, 18) is used in the inventive package, the thermal module is driven similarly to that described above.
Сборку конденсатора осуществляли аналогично тому, как описано в примере 1.
The process of assembling the capacitor was performed similar to one described in Example 1.
При этом высоколегированные (подлегированные) отклоняющие области 3 расположены на второй стороне аналогично тому, как это показано для собирающих областей 2 на фиг. 2-3.
Said highly-doped (lightly-doped) deflecting regions 3 are provided on the second side in the same manner as it is shown in FIGS. 2-3 for the collecting regions 2.
При использовании процедур с правами вызывающего мы будем использовать разделяемый пул аналогично тому, как это делает клиент-серверное приложение, использующее интерфейс ODBC или JDBC и непосредственно посылающее серверу операторы ЯМД.
When using invoker rights procedures, we will use the shared pool in much the same way as you would if you wrote a client-server application using ODBC or JDBC that directly invoked DML.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Аналогично тому, как случилось в гей-движении, чем больше людей громко заявят о своих взглядах, тем легче будет это сделать другим.
Exactly as in the case of the gay movement, the more people come out, the easier it will be for others to join them.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Аналогично тому, как объект типа Employee описывает свойства конкретного сотрудника, объект класса Class описывает свойства конкретного класса.
Just like an Employee object describes the properties of a particular employee, a Class object describes the properties of a particular class.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том I. Основы.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Sun Microsystems, Inc., 2003
© Издательский дом "Вильямс", 2003
Аналогично тому, как правила удаления определяют действия СУБД при попытке удалить строку из таблицы-предка, так правила обновления определяют действия СУБД, когда пользователь пытается обновить значение первичного ключа в таблице-предке.
Just as the delete rule tells the DBMS what to do when a user tries to delete a row of the parent table, the update rule tells the DBMS what to do when a user tries to update the value of one of the primary key columns in the parent table.
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Требуемая перестройка спектральных характеристик может быть легко выполнена с помощью устройств фазового сдвига, размещенных в оптических фильтрах, аналогично тому, как было описано в рассмотренных примерах.
Required readjustment of spectral characteristics may be easily done with the help of phase shifting devices that are located in optical filters, similar as it had been shown on examples described above.
В дальнейшем работа этих вариантов сшивающего устройства аналогична тому, как было описано выше.
In the further work of these variants of the sewing device is similar to the work described above.
Следовательно, мы соглашаемся представлять себе всю ситуацию в случае бесконечной области объектов изучения как вполне аналогичную той ситуации, которая имеет место при описанных выше „элементарных" условиях.
Hence we have agreed to treat every situation in the case of an infinite domain of objects of study as completely analogous to the situation which holds under the "elementary" conditions described above.
Шанин, А. / КОНСТРУКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛА И КОНСТРУКТИВНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОСТРАНСТВАSanin, A. / Constructive real numbers and constructive function spaces
Constructive real numbers and constructive function spaces
Sanin, A.
© 1968 by the American Mathematical Society
КОНСТРУКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛА И КОНСТРУКТИВНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОСТРАНСТВА
Шанин, А.
За последние 20 лет общий показатель прибыли в пересчете на годовую основу по мировому индексу МСКИ составляет 11,1 процента, в то время как аналогичный показатель, достигнутый Фондом по всем акциям, составил 10,7 процента.
Over the past 20 years, the MSCI World Index had a total annualized return of 11.1 per cent, compared with an annualized return of 10.7 per cent achieved by the Fund’s total equities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Объем продажи нот за январь-сентябрь 2008 года составил 12420,7 млн. сом, в то время как за аналогичный период 2007 года – 1014,3 млн. сом.
The notes sale volume for the period of January-September 2008 constituted 12420.7 million soms whereas in the corresponding period of 2007, this rate was 1014.3 million soms.
Например, в пекинском офисе Государственного управления Китая по охране окружающей среды менее 300 сотрудников, в то время как в аналогичном американском управлении их более 17 000.
For example, the Beijing office of China’s State Environmental Protection Administration has less than 300 employees, whereas the United States Environmental Protection Administration has over 17,000.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Adicionar ao meu dicionário

аналогично тому, как
much as

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!