Exemplos de textos
Но тогда к чему все это бухло?But then why all this booze ?Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Кажется, Хит понял причину моего замешательства, потому что улыбнулся еще шире и смущенно сказал: — Ну, тут же бухло прятали.As if he understood my hesitation he grinned and said, "It was about sneaking booze.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
И ведь кто-то дает бухло этим чертовым тварям!And somebody’s giving booze to these goddamn things!Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Я собирался зайти в номер, принять бухло и доставленный багаж, покурить мой последний большой кусок Сингапурского Серого, посмотреть Уолтера Кронкайта и дождаться прибытия моего адвоката.My idea was to get into the room, accept the booze and baggage delivery, then smoke my last big chunk of Singapore Grey while watching Walter Cronkite and waiting for my attorney to arrive.Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Узнаю это ощущение: три или четыре дня бухла, наркотиков, солнца, бессонницы, истощения резервов адреналина - головокружительный, пульсирующий вид кайфа, означающий приближение катастрофы.I recognize this feeling: three or four days of booze, drugs, sun, no sleep and burned out adrenalin reserves—a giddy, quavering sort of high that means the crash is coming.Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
booze
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro ru-en
Formas de palavra
бухло
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
| Ед. ч. | |
| Именительный | бухло |
| Родительный | бухла |
| Дательный | бухлу |
| Винительный | бухло |
| Творительный | бухлом |
| Предложный | бухле |