about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

В хорошем, почтенном смысле, но бродяга...
In a good respectful sense, but a tramp...
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
И в каком-то смысле хорошо, что пришли белые, несмотря на их очаровательный обычай продавать нам отравленную муку, когда им была нужна наша земля.
In the long run, it was a good thing that the white settlers arrived, despite their charming habit of selling us poisoned flour when they wanted our land."
Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of Moondust
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
– Мне кажется, что у вас в этом смысле намного лучше.
"Your side is nicer about these things, I suppose."
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Потом повесил трубку и пожал плечами: – Наверно, в каком-то смысле это хорошие новости.
When he rang off, he shrugged. "I suppose its good news, in a way.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Таким образом, сословие само собою обращается лишь в собрание лучших людей, в смысле буквальном и истинном, а не в прежнем смысле привилегированной касты.
In that way the class is automatically transformed into an assembly of the best people in a true and literal sense, not in the sense in which it was said of the privileged caste in the past.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Хорошо, в определенном смысле конечно, если эта борьба отвлечет его от всего остального.
Good - in a way - if they kept him occupied.
Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in Amber
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Хорошим примером в этом смысле может служить взлом схемы шифрования DES С ее последующей заменой на Тройной стандарт шифрования данных {Triple Data Encryption Standard, 3DES).
A good example is the cracking of the DES encryption scheme and its subsequent replacement with Triple Data Encryption Standard (3DES).
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
- И это даже будет очень хорошов некотором смысле, - совершенно оживился Петр Степанович.
“And that will be a very good thing in one way,” Pyotr Stepanovitch cried, growing quite eager again.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Допустим, что я лучше воспитана. В известном смысле, пожалуй, я красивей его… Но его правдивость, его правдивость — вот в чем такая ужасающая разница между нами!
It is true, I have been better taught; in one sense am more comely; and perhaps might look higher; but then his truth - his truth -makes a fearful difference between us!
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    in good sense

    Tradução adicionada por Марина Шинкевич
    0
  2. 2.

    nice sort of way

    Tradução adicionada por Holy Moly
    Ouro en-ru
    1

Frases

в лучшем смысле этого слова
in the best sense of the term