sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
вверх по течению
up-stream
Biology (Ru-En)
вверх по течению
upstream
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Черные Земли вверх по течению от Ова были теми же Черными Землями, что лежали вниз по течению от Ауса.The Black Lands upstream from Ov were the same Black Lands that lay downstream from Aus.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Тяжело передвигая ноги, он спустился к реке и взглянул вверх по течению.He shuffled down to the river to look upstream.Брэдбери, Рэй / 451 градус по ФаренгейтуBradbury, Ray / Fahrenheit 451Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989
Ранд медленно подошел к планширю и облокотился на него, всматриваясь назад, вверх по течению, в окутанную саваном ночи реку.Rand walked slowly to the rail and leaned against it, staring back up the night-shrouded river.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
У шлюза река очень красива, а отводный канал удивительно живописен, но не вздумайте идти здесь на веслах вверх по течению.The river is sweetly pretty just there before you come to the gates, and the backwater is charming; but don't attempt to row up it.Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Да он наврет тебе, что ловит сверчков высоко в горах, далеко-далеко вверх по течению реки, и только на третий день ущербной луны!He'll say he catches them in the mountains thirty miles up river, and then only on the third day of the waning moon !Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in CantonMurder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van GulikУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Я спущусь вниз по реке с одной группой, а Джо с другой пусть идет вверх по течению.I'll take one bunch down the river and Joe will take the others up.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Нашла в нескольких милях вверх по течению небольшого ручья, летом впадавшего в Маккензи; теперь, промерзнув до каменистого дна, ручей затих, превратившись от истоков до устья в сплошной лед.It was a few miles up a small stream that in the summer time flowed into the Mackenzie, but that then was frozen over and frozen down to its rocky bottom-a dead stream of solid white from source to mouth.Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White FangWhite FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992Белый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Берег реки Мерея 500 м вверх по течению от скважиныShore side of Mereya river 500 m upstream from the well© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
Миссис Снегсби лишь с недавнего времени поплыла вверх по течению на буксире у Чедбенда, – это первоклассное судно привлекло ее внимание, когда ей от летнего зноя кровь слегка бросилась в голову.Mrs. Snagsby has but recently taken a passage upward by the vessel, Chadband; and her attention was attracted to that Bark A 1, when she was something flushed by the hot weather.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Ответа не последовало, кроме беспрерывного сердитого ропота Нила, омывавшего высокую базальтовую стену и, пенясь, стремившегося дальше между скал и камней порогов, тянущихся на добрые полмили дальше вверх по течению.There was no answer, save the incessant angry murmur of the Nile as it raced round a basalt-walled bend and foamed across a rock-ridge half a mile upstream.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Будем плыть вверх, вверх по течению, затем волоком через пороги Уайтхорс и Ящичное ущелье."Why we'll pole up, and up, and up, and portage the White Horse Rapids and the Box Canon."Лондон, Джек / По праву священникаLondon, Jack / Priestly PrerogativePriestly PrerogativeLondon, Jack© 1900, by Jack LondonПо праву священникаЛондон, Джек© "Государственное издательство художественной литературы", 1954
Ах, Мэйбл, как было бы прекрасно, если бы вы могли пройти со мной вдоль берега миль десять — двенадцать вверх по течению и полюбоваться на чудеса, какие создал здесь господь!Ah's me, Mabel! a pleasant hour it would be if we could walk on the shore some ten or fifteen miles up this stream, and gaze on all that God has done there."Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
Например, если русло после восстановления станет более высоким или более низким чем изначально, то это может иметь косвенные последствия, например, может оказаться затруднена миграция рыбы вверх по течению, так как появится физическое препятствие.For example, if the bed is reinstated at a lower or higher elevation than original, knock-on impacts, e.g. knick-point migration upstream may occur as a result of the discontinuity that is created.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 01.10.2011
Пользуясь всеми выгодами этой уловки и подгоняемые боязнью встретиться с индейцами, Плавучий Том и оба его товарища тянули ковчег вверх по течению с такой быстротой, какую только допустила прочность каната.Favored by this foresight, and stimulated by the apprehension of discovery, Floating Tom and his two athletic companions hauled the ark ahead with quite as much rapidity as comported with the strength of the line.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
На следующее утро все было готово, и Монтроз быстрым маршем повел войска вверх по течению реки Тэй. Его отряды беспорядочным потоком разлились по живописной долине озера Тэй, у истоков реки того же названия.On the succeeding morning all was prepared, and Montrose advanced by rapid marches up the river Tay, and poured his desultory forces into the romantic vale around the lake of the same name, which lies at the head of that river.Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of MontroseA Legend of MontroseScott, Walter© 2008 by ICON Group International, Inc.Легенда о МонтрозеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
вверх по течению реки
above lock
расположенный вверх по течению
upper
расположенный вверх по течению
upstream
расположенный вверх по течению
up-stream
миграция вверх по течению
upstream migration