sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
взлетно-посадочная полоса
strip, runway
Exemplos de textos
Объяснялось это тем, что вышла из строя взлетно-посадочная полоса три-ноль: «боинг-707» авиакомпании «Аэрео-Мехикан» при взлете чуть-чуть съехал с бетонированного покрытия и сразу застрял в раскисшей под снегом земле.Out on the airfield, runway three zero was out of use, blocked by an Aereo-Mexican jet---a Boeing 707---its wheels deeply mired in waterlogged ground beneath snow, near the runway's edge.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
В 2010 году была введена в эксплуатацию вторая взлетно-посадочная полоса, позволяющая аэропорту принимать все существующие типы воздушных судов без ограничений по взлетной массе даже в сложных метеоусловиях.A second runway allowing the airport handle all existing types of aircrafts with an unrestricted number of takeoffs mass, even in adverse weather conditions, was put into operation in 2010.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011
Комплекс был огромен. Тут и там стояли здоровенные самолетные ангары, соседствовавшие с приземистыми офисными зданиями, но больше всего тут было взлетно-посадочных полос и незастроенных открытых площадок.The complex was huge, dotted with wide airplane hangars and low office buildings, mostly runways and vast empty spaces.Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret HourThe Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Что у пилота, не имевшего достаточного горючего, не было другого выбора, как приземлиться на взлетно-посадочной полосе в Ранчо-Бойерос, где угонщик требует заправить самолет горючим, чтобы продолжить полет."That the pilot, since he didn't have enough fuel, had no alternative but to land on the runway at Rancho Boyeros, where the hijacker is demanding fuel to be on his way.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
При этом поведение следа вычисляют на множестве "окон" захода на посадку от высоты глиссады до торца взлетно-посадочной полосы.Hie wake vortex behavior is calculated for a number of 'windows' from the altitude of the glide path to the runway threshold.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Аварийная колонна остановится сейчас между двумя взлетно-посадочными полосами и затем двинется туда, куда будет надо.Emergency crews would now take up position between the two runways, ready to move to either as necessary.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Поскольку в этих местах взлетно-посадочные полосы невелики, использование вертолетов считается более надежным и экономически эффективным.Since these locations have small airstrips, the use of helicopters is considered more suitable and cost-effective.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.12.2010
— Мы не можем приземлиться в Академии из-за обледенения взлетно-посадочной полосы и сильного бокового ветра."We can't land at St. Vladimir's because the runway isn't accessible with the ice and the winds.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Международный аэропорт имени Линкольна был воздушной базой и родным домом обоих пилотов, и они как свои пять пальцев знали его воздушную зону и все взлетно-посадочные полосы.Lincoln International was home base for both pilots, and they knew the airport, as well as runways and surrounding airspace, intimately.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Сначала Вам придется найти автомобиль, чтобы добраться до взлетно-посадочной полосы, и получить официальное разрешение и деньги на бензин.First, you have to find a car to drive to the landing strip, and get official permission and money to fill up the gas tank.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
реконструкция аэродрома аэропорта г. Радужного с удлинением взлетно-посадочной полосы до 2800 м и доведением до международного уровня;The Raduzhnoye airfield aerodrome reconstruction with the runway extension up to 2,800 metres and upgrading to satisfy international requirements.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
При создании пилотируемых летательных аппаратов, способных выполнять полеты со стандартных взлетно-посадочных полос (ВПП), конструкторам неизбежно приходится решать одну очень важную задачу.Designers developing piloted flying vehicles capable of taking off and landing on standard landing strips are always confronted with a great challenge.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Она была босая, в одной ночной рубашке и накинутой на плечи шинели мужа — как видно, пошла погулять, забрела миль за пять от своего дома и в темноте приняла взлетно-посадочную полосу за шоссе.She was barefoot, and wearing her husband's trench coat over a nightgown, and about five miles from home. She had evidently gone for a long walk, even though she was barefoot — and she had got on the runway in the dark, thinking it was a road.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Но взлетно-посадочные полосы на аэродроме в Смоки-Хилл не были очищены от снега, и КС—135 повернули на международный аэропорт Линкольна.At Smoky Hill, however, snow clearance of runways had not been completed, and the KC-135 was diverted to Lincoln International.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Изобретение также может быть использовано при устройстве взлетно-посадочных полос аэродромов, вертолетных, технологических, грузовых опорных площадок, погрузо-разrрузочных площадок причальных сооружений .It can also be used in construction of airfield runways, helicopter decks, sites for construction machinery, load supporting points, receiving sites of waterfront structures.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Adicionar ao meu dicionário
взлетно-посадочная полоса
strip; runway
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
take-off runway
Tradução adicionada por Irena OBronze ru-en
Frases
запасная взлетно-посадочная полоса
crash strip
разметка взлетно-посадочной полосы
runway marking
торец взлетно-посадочной полосы
runway threshold