about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

внедрять

(кого-л./что-л. во что-л.) несовер. - внедрять; совер. - внедрить

inculcate (in, upon); instill (in, into); introduce

Law (Ru-En)

внедрять

(изобретение) introduce

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Компания «ЮКОС» стала внедрять международную финансовую отчетность.
Yukos began to introduce international financial statements.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Необходимо формировать, развивать и внедрять глобальную культуру кибербезопасности в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами и компетентными международными организациями.
A global culture of cyber-security needs to be promoted, developed and implemented in cooperation with all stakeholders and international expert bodies.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Исследования и разработки сверхкритических (СК) и ультрасверхкритических (УСК) технологий позволили внедрять их в новые проекты, и сейчас они считаются основным направлением развития электроэнергетики.
Research and development in support of supercritical (SC) and ultra-supercritical (USC) technologies has allowed their deployment for new construction such that they are now considered mainstream for power generation.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
– Итак, сэр, мы укрепимся, и утвердимся здесь, и будем держать в руках эту пустынную область, и будем внедрять наш престиж, наше влияние и наш дух в инертное тело этой вырождающейся Утопии.
"And so, Sir, we will hold out here and maintain ourselves and dominate this desert countryside and spread our prestige and our influence and our spirit into the inert body of this decadent Utopian world.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
«Когда начали внедрять систему TPM, люди подумали: “Очередной проект”, — говорит другой менеджер по безопасности.
“When TPM started, people thought, ‘Here comes another project,’” said another safety manager.
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
Когда следует внедрять NAS и SAN?
When Is the Right Time to Implement NAS and SAN Devices?
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Компания должна внедрять передовой опыт во всех звеньях цепочки поставок.
Researches better practices in all aspects of the supply chain.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Кроме того, в известных решениях предлагается внедрять наночастицы в толщу органического полупроводника, в результате чего, например, известные решения не могут быть использованы при модернизации существующих фотоэлементов.
In addition, in the known solutions it is proposed to introduce nanoparticles into the layer of the oiganic semiconductor, as a result of which, for example, the known solutions cannot be used for the modernization of existing photocells.
Вместе с тем для успешной деятельности на этих рынках компании должны внедрять новшества, поскольку традиционные продукты, услуги и методы управления могут оказаться неадекватными или не соответствующими современным требованиям.
However, to operate successfully in those markets, companies need to innovate, as traditional products, services and management processes may not be appropriate or desired.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Применение CASE позволяет внедрять логику программы в оператор UPDATE, что иначе потребовало бы задействовать хитрые функции-выражения или отдельно операторы UPDATE и операторы управления ходом выполнения.
Using CASE allows you to embed program logic in the UPDATE statement that would otherwise require arcane function expressions or separate UPDATEs and flow-control syntax.
Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQL
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
Внедрять стратегии контроля распространения пыли, такие как сокращение движения транспорта и использование воды для подавления пыли.
Implement dust control strategies such as minimising vehicle movements and using water for dust suppression.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Она внедрила в эту работу и ряд собственных трюков Access.
Along the way, she has picked up a few Access tricks of her own.
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Точно также, внедряемые изменения или проекты не могут выполняться достаточно быстро или их проведение приостанавливается вообще.
The lifeblood of change, projects, cannot flow very quickly or sometimes cannot flow at all.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
ИМИС была разработана и внедрена без надлежащей глобальной стратегии.
IMIS has been developed and implemented without an adequate global
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Черт, скорее всего, к ним внедрился и агент ФБР.
Hell, the FBI could be monitoring them, as well.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003

Adicionar ao meu dicionário

внедрять1/5
inculcate (in; upon); instill (in; into); introduceExemplo

внедрять новую технику — to introduce new equipment

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    to introduce

    Tradução adicionada por Sasha Love
    0
  2. 2.

    implement

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    Ouro en-ru
    2

Frases

внедрять принципы христианства
Christianize
внедрять вычислительную технику
computerize
внедрять автоматизацию
introduce automation
внедрять оборудование
put in a plant
внедрять в производство
develop commercially
внедрять изобретение
reduce an invention to practice
внедренный объект
embedded item
внедренный объект
embedded object
внедренный атом
interstitial atom
внедренное состояние
intruder state
в которую внедрен инвагинат
intussuscipiens
проникать, внедряться со шпионскими целями
penetrate
агент, внедренный в преступную или вражескую организацию
plant
анализ функционирования внедренной системы
post implementation review
анализ функционирования внедренной системы
post-installation review

Formas de palavra

внедрить

глагол, переходный
Инфинитиввнедрить
Будущее время
я внедрюмы внедрим
ты внедришьвы внедрите
он, она, оно внедритони внедрят
Прошедшее время
я, ты, он внедрилмы, вы, они внедрили
я, ты, она внедрила
оно внедрило
Действит. причастие прош. вр.внедривший
Страдат. причастие прош. вр.внедрённый
Деепричастие прош. вр.внедрив, *внедривши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.внедривнедрите
Побудительное накл.внедримте
Инфинитиввнедриться
Будущее время
я внедрюсьмы внедримся
ты внедришьсявы внедритесь
он, она, оно внедритсяони внедрятся
Прошедшее время
я, ты, он внедрилсямы, вы, они внедрились
я, ты, она внедрилась
оно внедрилось
Причастие прош. вр.внедрившийся
Деепричастие прош. вр.внедрившись, внедрясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.внедрисьвнедритесь
Побудительное накл.внедримтесь
Инфинитиввнедрять
Настоящее время
я внедряюмы внедряем
ты внедряешьвы внедряете
он, она, оно внедряетони внедряют
Прошедшее время
я, ты, он внедрялмы, вы, они внедряли
я, ты, она внедряла
оно внедряло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевнедряющийвнедрявший
Страдат. причастиевнедряемый
Деепричастиевнедряя (не) внедрявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.внедряйвнедряйте
Инфинитиввнедряться
Настоящее время
я внедряюсьмы внедряемся
ты внедряешьсявы внедряетесь
он, она, оно внедряетсяони внедряются
Прошедшее время
я, ты, он внедрялсямы, вы, они внедрялись
я, ты, она внедрялась
оно внедрялось
Наст. времяПрош. время
Причастиевнедряющийсявнедрявшийся
Деепричастиевнедряясь (не) внедрявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.внедряйсявнедряйтесь