about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

делить на части

to divide into parts

Physics (Ru-En)

делить на части

divide into parts, break down into parts

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Тогда историю будут делить на две части: от Гориллы до уничтожения бога, и от уничтожения бога до...
then they will divide history into two parts: from the gorilla to the annihilation of God, and from the annihilation of God to . . .”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Процедура проведения оценки эндотелиальной функции делится на две части:
The procedure for assessing endothelial activity can be divided into two parts:
Все профессиональные соревнования по традиции делят на две части - практическую и теоретическую.
All professional competitions are traditionally divided into practical and theoretical parts.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
Как видно, объём Цилиндра I делится на три части, в двух из которых происходят рабочие такты.
As it may be seen, the cylinder I space is divided into three parts in two of which strokes take place.
Председатель одной компании был абсолютно уверен, что его время делится примерно на три части.
One company chairman was absolutely certain that he divided his time roughly into three parts.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Недавно я узнал, что самые умные делят дни на миллионные части от десятимиллиардной доли секунды, из чего следовало, что даже одна упущенная секунда — огромная потеря.
Recently I had learned that really brainy guys divide the day into units amounting to one-millionth of a billionth of a billionth of a second, which made each whole second that I dithered seem to be an unconscionable waste of time.
Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother Odd
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
На втором этапе MHK делят на две равные части, первую из которых культивируют без активатора супрессоров, вторую - с активатором супрессоров, в качестве которого используют исследуемое средство.
During the second stage the MNC are split into two equal parts. The first part is cultured without the suppressor activator, and the second part is cultured with a suppressor activator, the studied agent being used as the suppressor activator.
MHK делили на 2 равные части, первую из которых культивировали без заявляемого средства, вторую со средством.
The MNC were split into two equal parts; the first part was cultured without the claimed agent, and the second part with the claimed agent.
Мы увидели, что медиана делит распределение на две равные части.
We have seen how the median divides the distribution into two equal areas.
Винс, Ральф / Математика управления капиталомVince, Ralph / The Mathematics of money management
The Mathematics of money management
Vince, Ralph
© 1992 by Ralph Vince
Математика управления капиталом
Винс, Ральф
© John Wiley & Sons, Inc., 1992
© Издание на русском языке, оформление, перевод. ООО «Альпина Бизнес Букс», 2006
Каждая часть делится на несколько сотен разделов и подразделов.
Each part is divided into some hundreds of numbered sections and subsections.
Берман, Гарольд Дж. / Западная традиция права: эпоха формированияBerman, Harold Joseph / Law and Revolution: The Formation of the Western Legal Tradition
Law and Revolution: The Formation of the Western Legal Tradition
Berman, Harold Joseph
© 1983 by the President and Fellows of Harvard College
Западная традиция права: эпоха формирования
Берман, Гарольд Дж.
© 1983 by the President and Fellows of Harvard College
© Перевод H. Р. Никоновой при участии Н. Н. Деева, 1994
© Оформление Издательство МГУ, 1998
Банк делит переменную часть вознаграждения на три категории (несущественная, существенная и особо высокая) и устанавливает следующий порядок отсрочки выплаты переменной части вознаграждения.
The Bank divides variable remuneration into three broad categories (insignificant portion, significant portion and very substantial portion). Variable remuneration is subject to deferral arrangements as set out below.
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank
До сих пор мы подразумевали, что ко всем N «частям», на которые делится наше «целое», применяется один и тот же коэффициент подобия r.
Until now, we assume that the N "parts" into which our "whole" is divided all involve the same similarity ratio r.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002

Adicionar ao meu dicionário

делить на части1/4
to divide into parts

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!