sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
добро
Law (Ru-En)
добро
good
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Вы ведь знаете, что у меня за жена; кажется, женщину добрее ее найти трудно, согласитесь сами.'You know, doubtless, what my wife is; it would be difficult, I should imagine, to find a more kind-hearted woman, you will agree.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
-- Вот вы теперь и добрее стали, -- улыбнулся Алеша."You see you are in a better humour now," said Alyosha, smiling.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Она куда нежнее, мягче, добрее, не такая ледяная...She was sweeter and warmer and kinder—not so cold.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
А все потому, что гномы гораздо добрее эльфов.But that was because dwarfs were a lot nicer than elves.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
Вот почему мистрис Дженнет добрее ко мне, чем к тебе.That's why Mrs.Jennett is kinder to me than she is to you.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
- Не торопитесь, Лебедев, вы по утрам гораздо добрее, - заметил, улыбаясь, Птицын."Don't go so fast, Lebedeff; you are much milder in the morning," said Ptitsin, smiling.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Он всегда был щедр и добр – добрее и щедрее, чем мы на деле могли себе позволить.He was always generous, kind—more kind and more generous than we could afford, really.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Я злюсь очень часто, вот на них, на Ивана Федоровича особенно, но скверно то, что я всего добрее, когда злюсь.I am often angry with these girls and their father; but the worst of it is, I am always kindest when I am cross.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
— Ну да, пожалуй, она была умнее и добрее других."Oh, yes; more intelligence and perhaps a little more heart than most."Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиямиДама с камелиямиДюма-сын, Александр© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009CamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
Вы честнее всех, благороднее всех, лучше всех, добрее всех, умнее всех!You are more honest than all, and better, nobler, kinder, wiser than all.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Сделайте их еще добрее, освободите вождей сегодня же".Make them still better by releasing them today."Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Но я думаю, что нет на свете людей добрее.But I think there cannot be kinder people in the world.'Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
— Я гораздо добрее, чем вы думаете, господа, я вам сообщу почему, и дам этот намек, хотя вы того и не стоите."I'm much more good-natured than you think, gentlemen. I'll tell you the reason why and give you that hint, though you don't deserve it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Жизнь его была не лучше рабства, и тархан мог оказаться добрее, чем Аршиш.For one thing, his life was already little better than slavery; for all he knew, the lordly stranger on the great horse might be kinder to him than Arsheesh.Льюис, Клайв С. / Конь и его мальчикLewis, Clive S. / The Horse and His BoyThe Horse and His BoyLewis, Clive S.© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Конь и его мальчикЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Море милее и добрее тебя,She is kinder than ye;Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
kinder
Tradução adicionada por Maria Morozova
Frases
доброй атмосфере
abask
акт доброй воли
act of good will
смертный бой между силами добра и зла
Armageddon
доброе предзнаменование
auspice
добрые дела
benignity
совершающий добрые дела
beneficent
нет худа без добра
blessing in disguise
добрый путь
bon voyage
с добрыми намерениями
bona fide
творить добро
bonify
награбленное добро
booty
делать добро в надежде на то
cast one's bread on the waters
договор, основанный на доброй совести
contract of good faith
доброе имя
credit
доброго отношения
disgrace
Formas de palavra
добрый
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | добрый | добр |
| Жен. род | добрая | добра |
| Ср. род | доброе | добро |
| Мн. ч. | добрые | добры |
| Сравнит. ст. | добрее, добрей |
| Превосх. ст. | добрейший, добрейшая, добрейшее, добрейшие |
добро
наречие
| Положительная степень | добро |
| Сравнительная степень | добрее, добрей |
| Превосходная степень | - |