about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

женский

прил.

female, woman('s), feminine

Biology (Ru-En)

женский

  1. female

  2. feminine

  3. (о цветке)

    pistillate

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

– К сожалению, он сейчас в суде, – ответил женский голос.
‘I’m afraid he’s in court at the moment,’ said a voice.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Клянусь Исидой, женский шарф!
A lady's kerchief, by Isis!
Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / Cleopatra
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
И вдруг услышала, как чей-то голос, возникший в красноватом тумане, присоединился ко мне — мужской голос, а потом и женский.
I heard a voice somewhere out in that soft red mist world join in with me, a man’s voice, then a woman’s.
Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to Forgiveness
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
- Версилов живет в Семеновском полку, в Можайской улице, дом Литвиновой, номер семнадцать, сама была в адресном! - громко прокричал раздраженный женский голос; каждое слово было нам слышно.
"Versilov lives in Mozhaisky Street, at Litvinov's house, No.17; I have been to the address bureau myself!" a woman's voice cried aloud in an irritable tone; we could hear every word.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Но женский пол он, кажется, так же презирал, как и мужской, держал себя с ним степенно, почти недоступно.
But he seemed to have as much contempt for the female sex as for men; he was discreet, almost unapproachable, with them.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Покупатель? – пропищал женский голос.
A customer?' whined a woman's voice.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Убирайтесь к Макшеевой и не смейте шуметь! - трещал обозленный женский голос.
Take yourself off to Maksheyev's and don't dare to make that din," rattled the exasperated female voice.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
А главное у них женский пол: мотыльки и храбрые петушки!
And what's more, the fair sex is everything for them, these butterflies and mettlesome-cocks!
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
— Ради бога, не мучьте его! — вдруг, покрывая гам, прозвучал из ложи женский голос, и маг повернул в сторону этого голоса лицо.
' For God's sake stop torturing him! ' a woman's voice from a box suddenly rang out above the turmoil and the magician turned towards the sound.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
К тому времени как раз созреет теперь начавшийся женский вопрос, и явится новая женщина...
By that time the dawning woman question will have gained ground, and the new woman will have appeared."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
— Хватит, — слышится голос, женский, молодой, со стальными нотками. Запах свежего хлеба и мускуса.
"Stop." Female, young, and edged with steel, a smell like baking bread and heavy musk, a smell I recognized.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Весь их женский вопрос это - один только недостаток оригинальности.
All their woman question is only lack of originality.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Соломон! - повторил в доме женский голос.
Solomon!" a woman's voice repeated indoors.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Женское сердце и женский разум — неразрешимая загадка для мужчины.
Woman's heart and mind are insoluble puzzles to the male.
Конан Дойль, Артур / Знатный клиентConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious Client
The Adventure of the Illustrious Client
Conan Doyle, Arthur
Знатный клиент
Конан Дойль, Артур
© издательство "Слог", 1992
© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. Шарова
— Живой пока, — отвечает Гарри, и его собственный голос звучит, ему кажется, на октаву выше обычного, почти как женский.
Still here, Harry says, in a brave voice that sounds high in his ears, as if out of a woman's throat.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990

Adicionar ao meu dicionário

женский1/6
Adjetivofemale; woman('s);feminineExemplo

женское царство — petticoat government rule
по-женски — in a feminine way

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

женский гомосексуализм
amor lesbicus
женский ложный гермафродитизм
androgynism
женский ложный гермафродитизм
androgyny
женский таз мужского типа
android pelvis
женский половой хроматин
Barr body
женский плащ с капюшоном
capuchin
короткий женский плащ
cardinal
узкий женский комбинезон
catsuit
имеющий женский половой хроматин
chromatin-positive
высокий женский головной убор из шелка
commode
женский монастырь
convent
женский пол
daughters of Eve
женский половой хроматин
drumstick
женский род
f
расчет на женский вкус
female appeal

Formas de palavra

женский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйженскийженскаяженскоеженские
Родительныйженскогоженскойженскогоженских
Дательныйженскомуженскойженскомуженским
Винительныйженский, женскогоженскуюженскоеженские, женских
Творительныйженскимженской, женскоюженскимженскими
Предложныйженскомженскойженскомженских