about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O dicionário Inglês-Russo de Direito
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

запрещенный законом

statute-banned, statute-prohibited

Exemplos de textos

Горский костюм был со времен восстания запрещен законом, местным уроженцам вменялось одеваться по обычаю жителей равнины, глубоко им чуждому, и странно было видеть пестроту их нынешнего облачения.
The Highland dress being forbidden by law since the rebellion, and the people condemned to the Lowland habit, which they much disliked, it was strange to see the variety of their array.
Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / Kidnapped
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Чаевые были запрещены законом.
Tipping was forbidden by law.
Оруэлл, Джордж / Памяти КаталонииOrwell, George / Homage to Catalonia
Homage to Catalonia
Orwell, George
© 1980, Sonia Brownell Orwell
© 1980, Diana Trilling and James Trilling
© 1936, George Orwell
Памяти Каталонии
Оруэлл, Джордж
© 1936, Джордж Оруэлл
© 1980, Sonia Brownell Orwell
© 1980, Diana Trilling and James Trilling
© Изд. "Editions de la Seine"
– Он увидел, как я вылезаю из старого «понтиака» без кроссовок или сандалий, и сказал, что в штате Мэн водить автомобиль босиком запрещено законом, – и Лизи бросила короткий, виноватый взгляд на босую ногу, придавливающую педаль газа.
"He saw me get out of that old Pontiac with no sneakers or sandals on and said it was against the law to drive barefoot in the state of Maine." Lisey glanced briefly, guiltily, down at her toes on the accelerator as she finished saying this.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен
При этом все, что здесь растет, – это леса так называемой первой группы. Трогать их запрещено законом.
The forest here is legally classified as Grade One, which means it is against the law to touch these trees.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Право стачек и организации тред-юнионов, запрещенных законом вплоть до 1825 года, в настоящее время широко защищается законодательством, завоеванным рабочим движением.
The right to organise trade unions and to strike, forbidden by law until 1825, has now been to a great extent protected by legislation won by the labour movement.
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British State
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
Запрещены ли законом обыски помещений и имущества, принадлежащих СМИ или журналистам, таких как редакции и квартиры?
Are searches of property belonging to the media or the journalists, such as newsrooms or apartments, prohibited by law?
© OSCE 1995–2010
Николай Всеволодович, даже вошь и та могла бы быть влюблена и той не запрещено законами.
Even a louse may be in love, and is not forbidden by law.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Милостыня и в теперешнем обществе должна быть законом запрещена.
Charity ought to be forbidden by law, even in the present state of society.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Запрещают ли законы сохранения рождение пар частиц — античастиц из пустого пространства с помощью приливных гравитационных сил?
DO THE CONSERVATION LAWS FORBID THE PRODUCTION OF PARTICLE-ANTIPARTICLE PAIRS OUT OF EMPTY SPACE BY TIDAL GRAVITATION FORCES?
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Данный закон запрещает объединения иностранцев, чьи цели или деятельность вредят или угрожают основным интересам страны.
Associations of foreigners whose objectives or activities might harm or jeopardize the fundamental interests of the country are prohibited by this law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И законом это не запрещено.
And no law against it, is there?
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
В соответствии с законом 1996 года запрещается требовать от адвокатов, персонала и административных сотрудников юридической фирмы предоставления любой информации, полученной ими при выполнении профессиональных и служебных обязанностей
According to the 1996 law, it is forbidden to demand lawyers, staff or administrative clerks of a law firm to provide any information acquired during the course of their legal activities
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
Закон запрещает ввозить к нам кое-какое добро (а лучше бы сказать - зло), но в действительности товар этот открыто провозят под носом у зажмурившихся таможенников и потом носят безо всякого стыда.
The law professes to exclude some goods (or bads shall we call them?)--well, some articles of baggage, which are yet smuggled openly under the eyes of winking officers, and worn every day without shame.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Пришлось приступить к борьбе с воробьями; борьба эта обошлась американцам так дорого, что на будущее время издан был закон, запрещающий ввоз в Америку каких бы то ни было животных.
A regular war was declared on the sparrows and it proved so expensive that legislation was later passed, prohibiting the import to the United States of any animals.
Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For Fun
Figures For Fun
Perelman, Yakov
Живая математика
Перельман, Яков
— Мне казалось, что закон не запрещает нервничать в «Бринкли-Корте» в это время суток.
'I believe Brinkley Court is open for starting in at about this hour, is it not?
Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offing
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999

Adicionar ao meu dicionário

запрещенный законом
statute-banned; statute-prohibited

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

запрещенные законом взаимные брокерские сделки
cross trade
участник азартной игры, запрещенной законом
illegal gambler
азартная игра, запрещенная законом
illegal gambling
игра, запрещенная законом
illegal play
игра, не запрещенная законом
lawful play
когда это запрещено законом
underage drinking
игра, запрещенная законом
unlawful play
запрещённые законом взаимные брокерские сделки
cross trades
поток наркотиков, запрещённых законом
flow of illegal drugs