sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O dicionário Inglês-Russo de Direito- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
запрещенный законом
statute-banned, statute-prohibited
Exemplos de textos
Горский костюм был со времен восстания запрещен законом, местным уроженцам вменялось одеваться по обычаю жителей равнины, глубоко им чуждому, и странно было видеть пестроту их нынешнего облачения.The Highland dress being forbidden by law since the rebellion, and the people condemned to the Lowland habit, which they much disliked, it was strange to see the variety of their array.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Чаевые были запрещены законом.Tipping was forbidden by law.Оруэлл, Джордж / Памяти КаталонииOrwell, George / Homage to CataloniaHomage to CataloniaOrwell, George© 1980, Sonia Brownell Orwell© 1980, Diana Trilling and James Trilling© 1936, George OrwellПамяти КаталонииОруэлл, Джордж© 1936, Джордж Оруэлл© 1980, Sonia Brownell Orwell© 1980, Diana Trilling and James Trilling© Изд. "Editions de la Seine"
– Он увидел, как я вылезаю из старого «понтиака» без кроссовок или сандалий, и сказал, что в штате Мэн водить автомобиль босиком запрещено законом, – и Лизи бросила короткий, виноватый взгляд на босую ногу, придавливающую педаль газа."He saw me get out of that old Pontiac with no sneakers or sandals on and said it was against the law to drive barefoot in the state of Maine." Lisey glanced briefly, guiltily, down at her toes on the accelerator as she finished saying this.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
При этом все, что здесь растет, – это леса так называемой первой группы. Трогать их запрещено законом.The forest here is legally classified as Grade One, which means it is against the law to touch these trees.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Право стачек и организации тред-юнионов, запрещенных законом вплоть до 1825 года, в настоящее время широко защищается законодательством, завоеванным рабочим движением.The right to organise trade unions and to strike, forbidden by law until 1825, has now been to a great extent protected by legislation won by the labour movement.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Запрещены ли законом обыски помещений и имущества, принадлежащих СМИ или журналистам, таких как редакции и квартиры?Are searches of property belonging to the media or the journalists, such as newsrooms or apartments, prohibited by law?© OSCE 1995–2010
Николай Всеволодович, даже вошь и та могла бы быть влюблена и той не запрещено законами.Even a louse may be in love, and is not forbidden by law.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Милостыня и в теперешнем обществе должна быть законом запрещена.Charity ought to be forbidden by law, even in the present state of society.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Запрещают ли законы сохранения рождение пар частиц — античастиц из пустого пространства с помощью приливных гравитационных сил?DO THE CONSERVATION LAWS FORBID THE PRODUCTION OF PARTICLE-ANTIPARTICLE PAIRS OUT OF EMPTY SPACE BY TIDAL GRAVITATION FORCES?Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Данный закон запрещает объединения иностранцев, чьи цели или деятельность вредят или угрожают основным интересам страны.Associations of foreigners whose objectives or activities might harm or jeopardize the fundamental interests of the country are prohibited by this law.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
И законом это не запрещено.And no law against it, is there?Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
В соответствии с законом 1996 года запрещается требовать от адвокатов, персонала и административных сотрудников юридической фирмы предоставления любой информации, полученной ими при выполнении профессиональных и служебных обязанностейAccording to the 1996 law, it is forbidden to demand lawyers, staff or administrative clerks of a law firm to provide any information acquired during the course of their legal activities© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Закон запрещает ввозить к нам кое-какое добро (а лучше бы сказать - зло), но в действительности товар этот открыто провозят под носом у зажмурившихся таможенников и потом носят безо всякого стыда.The law professes to exclude some goods (or bads shall we call them?)--well, some articles of baggage, which are yet smuggled openly under the eyes of winking officers, and worn every day without shame.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Пришлось приступить к борьбе с воробьями; борьба эта обошлась американцам так дорого, что на будущее время издан был закон, запрещающий ввоз в Америку каких бы то ни было животных.A regular war was declared on the sparrows and it proved so expensive that legislation was later passed, prohibiting the import to the United States of any animals.Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
— Мне казалось, что закон не запрещает нервничать в «Бринкли-Корте» в это время суток.'I believe Brinkley Court is open for starting in at about this hour, is it not?Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingJeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased authorНа помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Adicionar ao meu dicionário
запрещенный законом
statute-banned; statute-prohibited
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
запрещенные законом взаимные брокерские сделки
cross trade
участник азартной игры, запрещенной законом
illegal gambler
азартная игра, запрещенная законом
illegal gambling
игра, запрещенная законом
illegal play
игра, не запрещенная законом
lawful play
когда это запрещено законом
underage drinking
игра, запрещенная законом
unlawful play
запрещённые законом взаимные брокерские сделки
cross trades
поток наркотиков, запрещённых законом
flow of illegal drugs