sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
знаменитость
ж.р.
fame, renown, eminence, celebrity; celebrity (о человеке || a person)
AmericanEnglish (Ru-En)
знаменитость
ж
celebrity
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Явились и две-три прежние литературные знаменитости, случившиеся тогда в Петербурге и с которыми Варвара Петровна давно уже поддерживала самые изящные отношения/Two or three former literary celebrities who happened to be in Petersburg, and with whom Varvara Petrovna had long maintained a most refined correspondence, came also.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Твердо следуя редакционной политике, все внимание журнал уделял похождениям постоянных своих героев: монакской принцессы Стефани, последней (на данный момент) голливудской знаменитости, сыну Жан-Поля Бельмондо, принцу Уильяму, Джонни Холлидею.The magazine, consistent as ever in its choice of editorial revelations, featured all the usual suspects: Stephanie of Monaco, the latest temporary Hollywood legend, Jean - Paul Belmondo’s son, Prince William, Johnny Hallyday.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
В блеске столичной знаменитости лестный ореол, окружавший статского советника, изрядно потускнел.Set against the brilliant glow of the celebrity from the national capital, the flattering aura surrounding the State Counsellor had dimmed substantially.Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Многие звезды считали за честь выступить в БМР: норвежцы братья Хансены, итальянцы братья Абаньяле, финн Пети Карпинен, Александр Тимошинин, другие знаменитости.Many stars were honored to take part in the GMR: Norwegian brothers Hansen, Italian brothers Abaniale, Finn Peti Karpinen, Alexander Timoshinin and others.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
— Некоторые тут так трясутся, что сложно грим накладывать, даже знаменитости нервничают.'We get some people in here, really trembling with nerves. Even celebrities. We can hardly do their makeup.'Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Но к удивлению ее эти действительные и уже несомненные знаменитости были тише воды, ниже травы, а иные из них просто льнули ко всему этому новому сброду и позорно у него заискивали.But to her surprise these genuine and quite indubitable celebrities were stiller than water, humbler than the grass, and some of them simply hung on to this new rabble, and were shamefully cringing before them.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Этой бедной девушке почти не хлопают, - сказала Елена, - а я в тысячу раз предпочитаю ее какой-нибудь самоуверенной второстепенной знаменитости, которая бы ломалась и кривлялась и все била бы на эффект.'They hardly clap that poor girl at all,' said Elena, 'but I like her a thousand times better than some conceited second-rate celebrity who would grimace and attitudinise all the while for effect.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Зернов-двойник неторопливо прошёл к трибуне, провожаемый взглядами, полными такого захватывающего интереса, какого удостаивались, вероятно, только редкие мировые знаменитости.Zernov's double unhurriedly walked over to the stage accompanied by inquisitive eyes full of excitement and interest that are accorded only rare celebrities.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
На эстраде рядом с ректором и старшими преподавателями знаменитости, чьи заслуги сегодня отмечались присвоением почетных степеней.On the platform, with the president and the senior members of the faculty, were the celebrities whose achievements were to be acknowledged by honorary degrees.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
В то же время знаменитости, по сути, оказывают в этом деле довольно слабое влияние.But celebrities actually have a weak effect on baby names.Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingFreakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. DubnerФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Так что они выпили с Де Ниро, пока Сэнди рассказывал свою историю, и в ходе повествования вокруг них собрались и другие знаменитости, слушая, кивая и восхищенно бормоча какие-то одобрительные слова.And so they'd had a drink with De Niro while Sandy told the story, and during the telling other famous faces had gathered around, listening, nodding, murmuring approval and awe.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Однако мы знаем, что популярные герои и знаменитости, включая героев вымышленных (например, Джеймса Бонда), имеют к этому отношение.We do know, however, that popular heroes and celebrities, including fictional characters (James Bond, for example), have something to do with it.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Панти неохотно отвел им столик в подчеркнуто изолированном уголке у дальнего конца стойки, где на стене висели портреты негритянских знаменитостей эстрады и ринга, и спросил уверенным тоном: - Черепаху по-южному, так, что ли?Punty reluctantly gave them a table in a distinctly segregated corner at the far end of the bar, in an alcove with portraits of Count Basie and Kid Chocolate, and assumed, "You'll have the Fresh Southern Terrapin, folks?"Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Вспомните, как легко выделяем мы в любой толпе знаменитость или как в длинном списке фамилий сразу узнаем свое имя.Consider how easily we can pick, from a vast crowd of faces, a "celebrity"; or how in a dense non-ordered list our own name leaps out at us.Саган, Карл / Драконы ЭдемаSagan, Carl / The dragons of EdenThe dragons of EdenSagan, Carl© 1977 by Carl SaganДраконы ЭдемаСаган, Карл© Издательство «Знание», 1986 г. Перевод на русский язык© 1977 by Carl Sagan.
Чуть ли не величайшая местная знаменитость, гордость Бароны!Probably Barona's greatest claim to fame.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Celebrities
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
Frases
"право знаменитости"
celebrity right
группа раскрученных новоиспеченных знаменитостей
brat pack
маркетинг знаменитостей
celebrity marketing
интервью, повествующие о любовной связи со знаменитостью
kiss and tell
повествующий о любовной связи со знаменитостью
kiss-and-tell
человек, гоняющийся за знаменитостями
lion-hunter
носиться с кем-л. как со знаменитостью
lionize
сексуально привлекательная знаменитость
sex goddess
с большим числом знаменитостей
star-spangled
испытывающий благоговение перед знаменитостью
starstruck
испытывающий благоговение перед знаменитостью
star-struck
с большим числом знаменитостей
star-studded
Знаменитость складывается из поступков, которые это знаменитость совершает
Celebrity is as celebrity does
воры (домушники) знаменитостей
bling ring
"звёздная" реклама; рекламная поддержка со стороны знаменитостей
celebrity endorsement
Formas de palavra
знаменитость
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | знаменитость | *знаменитости |
| Родительный | знаменитости | *знаменитостей |
| Дательный | знаменитости | *знаменитостям |
| Винительный | знаменитость | *знаменитости |
| Творительный | знаменитостью | *знаменитостями |
| Предложный | знаменитости | *знаменитостях |
знаменитость
существительное, одушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | знаменитость | знаменитости |
| Родительный | знаменитости | знаменитостей |
| Дательный | знаменитости | знаменитостям |
| Винительный | знаменитость | знаменитостей |
| Творительный | знаменитостью | знаменитостями |
| Предложный | знаменитости | знаменитостях |