about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O dicionário Inglês-Russo de Direito
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

копия документа

apograph, copy of instrument

Exemplos de textos

нотариально заверенную копию документа, подтверждающего избрание (назначение) на должность руководителя организации;
a notarized copy of the document confirming the election (appointment) of the head of the organization;
© "Russian Trading System" Stock Exchange, (1995-2010)
создать редактируемую копию документа в выбранном формате (PDF, TXT, RTF, HTML).
create an editable document copy of the selected format (PDF, TXT, RTF, HTML).
FormReader EnterpriseFormReader Enterprise
rmReader Enterprise
FormReader Enterpris
© 2003 ABBYY
rmReader Enterprise
FormReader Enterpris
© 2003 ABBYY
Оформление пропуска физическим лицам на территорию объекта осуществляется только при предоставлении копии основного документа, удостоверяющего личность (паспорт).
A pass for individual access to the territory of the facility is issued only upon producing a copy of the main identity document (passport).
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Размер платы устанавливается Председателем Правления Общества и не может превышать стоимости расходов на изготовление копий документов.
The amount of charge shall be determined by the Chairman of the Company's Executive Board and not exceed the cost of copying the documents.
© 2008 “INTER RAO UES”
© 2008 ИНТЕР РАО ЕЭС
требовать приобщения к материалам Ревизии копий документов Общества, заверенных нотариально или руководителем (уполномоченным лицом) и печатью Общества;
To demand copies of the documents of the Company notarized or certified by the head (authorized person) and seal of the Company be appended to the Audit materials;
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
По требованию акционера Общество предоставляет ему за плату копии документов, предусмотренных п. 1 ст. 89 Федерального закона “Об акционерных обществах”.
The Company shall provide to a shareholder upon request copies of the documents listed in Article 89.1 of the Federal Law "On Joint Stock Companies" for a fee.
© 2009 «Uralkali»
© 2009 OAO «Уралкалий»
копии документов, подтверждающих соответствие участника размещения заказа требованию, установленному в соответствии с частью 3 статьи 11 настоящего Федерального закона, в случае, если такое требование установлено Правительством Российской Федерации.
Copies of documents confirming that a procurement participant meets the requirement established under Part 2.2 or Part 3 Article 11 of this Federal Law if these requirements are established by the Government of the Russian Federation.
- Я сейчас прежде всего пойду сниму копию с этого документа, - сказал я, засовывая папку под кафтан и застегиваясь на все пуговицы. - А затем верну его вашей милости.
"My lord," said I, buttoning the book under my coat, "I will go and get this document copied, and then return it to your lordship.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Все базы данных распространяются с информационно-поисковой системой, обеспечивающей автоматизированный поиск, просмотр и изготовление копий найденных документов.
All the databases posses an information retrieval system for carrying out computerized search, looking through and copying of the documents.
© 2009 Rospatent
Банк Кыргызстана также имеет право рассматривать, получать копии любых документов, связанных с любой аудиторской проверкой, осуществленной согласно настоящей статье.
The Bank of Kyrgyzstan also has the right to study and receive copies of any documents related to any audit conducted in compliance with this article.
Общество обязано по требованию лиц, имеющих право доступа к документам, предусмотренным пунктом 25.1 настоящей статьи, предоставить им копии указанных документов.
On request of persons having the right of access to the documents listed in 25.1 of this Article the Company is obligated to provide for them the copies of the documents.
© 2008 “INTER RAO UES”
© 2008 ИНТЕР РАО ЕЭС
Департамент располагает также печатными копиями этих документов, с которыми представители правительств могут ознакомиться в любое время.
The Department also maintains printed versions of the documents, which are available for consultation by Governments.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Копии учредительных документов;
Copies of constituent documents;
Donos, EvlampieДонос, Евлампие
нос, Евлампие
Донос, Евлампи
© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).
nos, Evlampie
Donos, Evlampi
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
Так, например, надо спрятать в надежном месте ваши драгоценности, что у меня в закладе, надо сделать копии с этих документов и передать в верные руки жемчужину для продажи.
For instance, your jewels which I hold in pawn must be set in a place of safety; also these deeds, whereof copies should be made, and that pearl must be left in trusty hands for sale.
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
Сначала Мэдди подумала, что это документыкопии контрактов и счетов, но на поверку оказалось, что ящик до самого дна набит письмами.
She thought at first they were all business papers, copies of contracts and invoices, but toward the bottom the contracts became letters.
Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me Lies
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
Солги мне
Крузи, Дженнифер

Adicionar ao meu dicionário

копия документа
apograph; copy of instrument

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

заверенная копия документа
constat
заверенная копия документа
office-copy
заверенная копия документа
attested copy
сбор за выдачу копии документа
document supply fee
делать заверенную печатью копию документа
exemplify
тетрадь, содержащая копии документов
copy-book