about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Russo-Inglês: a edição americana.
  • Сontains 50,949 words and phrases.
  • Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.

любой ценой

at any price

Exemplos de textos

— Я должен был любой ценой помешать этому.
"I would have done whatever was needed to accomplish that."
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Его дело было — победить любой ценой.
His business was to win at almost any cost.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Эти существа, несомненно, стремились любой ценой выполнить свой план. Впрочем, в предыдущих сражениях ей всегда удавалось увлечь врага погоней за своими более быстроходными кораблями.
These creatures clearly made detailed plans, then stuck to them come Hell or high water, and they'd let themselves be pulled after her faster warships in every previous engagement.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Если ты пытаешься сделать сознательное усилие -если ты сидишь, напрягаешь мышцы, ставишь целью успокоить ум любой ценой, - это не сработает, потому что, в конце кощов, кто будет делать все это?
If you try to make a conscious effort, if you sit down, strain your muscles, force yourself, become determined to calm your mind no matter what, it won't work - because, after all, who will be doing all this?
Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
Вы сами решите, стоит ли вам покупать его молчание любой ценой, сами и примете меры, какие нужно.
Whether it's worth your while to silence him at any price, you will decide for yourself, and take your measures accordingly.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Одна мысль не отпускала меня ни на минуту: я должен был дать ответ на очень важное письмо и сделать это любой ценой.
There was something that kept nagging at me in the back of my mind: I had to answer a most important letter I'd received, and I had to do it at any cost.
Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of Infinity
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Надо любой ценой заставить его говорить на нейтральную тему.
She felt she must get him talking upon some impersonal theme at any cost. She snatched about in her mind.
Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann Veronica
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Первый стремится избежать борьбы любой ценой, второй считает ее своим естественным состоянием.
The one seeks to avoid fight at all costs, the other finds, it is his natural element.
Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
— Да уж! Они любой ценой стремятся к поставленной цели, — согласился Вальдек.
"They certainly seem to stick to a plan once they've made one," Waldeck agreed.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Достижение роста любой ценой – не лучший план действия
Generating growth for growth sake is not the best option
© 2008 The Russia Corporate World
Мне нужно было любой ценой исправить положение, иначе о среднем балле четыре можно было забыть, а это значило для меня очень много.
I had to somehow make it up, or I’d get a B, and there would go the four-oh.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Им было приказано блокировать вход в Святой город, и они были намерены выполнить приказ любой ценой.
Clearly they had been ordered to block all entrance to the Holy See, closing it off to all but emergency personnel.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Роз порывалась сказать ему, чтобы он не стоял там, не мокнул, потому что она изменила свое решение… они будут жить… любой ценой… и не смела.
She wanted to tell him that he mustn't stand there, getting wet, because she'd changed her mind they were going to live, by hook or by crook but she daren't.
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Нашим крупнейшим преимуществом является то, что «пауки» не подозревают о нашем существовании. Нужно любой ценой его сохранить. Даже отказавшись ради этого от того, чтобы предупредить адмирала Антонова о времени нашего прибытия.
The enemy's ignorance of our presence is the greatest advantage we possess, and the need to preserve that advantage outweighs the speculative benefits of alerting Second Fleet to our approach.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Очевидно, активно противодействующие опасны, они будут искать способы вернуться к прежнему состоянию любой ценой.
Clearly, the Militantly Opposed are dangerous; they will seek to return to the old status quo at any cost.
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005

Adicionar ao meu dicionário

любой ценой
at any price

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    by any measure

    Tradução adicionada por Марина Полеся
    1
  2. 2.

    at any cost (price)

    Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    1
  3. 3.

    at all costs

    Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    2

Frases

добивающийся любой ценой
hellbent
добивающийся любой ценой
hell-bent
следование своим интересам любой ценой
opportunism
мир любой ценой
peace at any price
спасать клиента любой ценой
to save one's client at all costs
по любым ценам
at all prices