about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

младенческий

прил.

infantile

Biology (Ru-En)

младенческий

infantile

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Фамилия моего отца была Пиррип, мне дали при крещении имя Филип, а так как из того и другого мой младенческий язык не мог слепить ничего более внятного, чем Пип, то я называл себя Пипом, а потом и все меня стали так называть.
My father's family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip.
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Это был младенческий разум, свободный от мыслей, воспринимающий только чувственные впечатления.
It was a baby's mind, vacant of thought, receiving only sense impressions.
Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's Gambit
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Однако, тут он ничего не мог поделать, обретаясь в идиотском младенческом теле.
He was for the nonce imprisoned in this idiotic infant's body.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
В 80-е годы показатели младенческой смертности в развивающихся странах, по которым имелись данные, значительно отличались друг от друга.
During the 1980s, infant mortality levels among the developing countries with data available ranged widely.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но куртуазная рыцарская культура развилась только к XII веку, а в 1095 году она находилась еще в младенческом возрасте.
But full-blown chivalry was a development of the twelfth and subsequent centuries. In 1095 it was still in its infancy.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Были разработаны соответствующие руководящие принципы для оценки взаимосвязи между показателями младенческой и детской смертности и социально- экономическими факторами.
Guidelines for evaluating relationships between infant and childhood mortality and socio-economic factors were formulated.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Продолжается работа по подготовке доклада о младенческой и детской смертности.
Work has continued on the preparation of the report on infant and child mortality.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Теперь же эта младенческая чистота умерла в нем. Бог посещал его поутру и тотчас же начинал испытывать его.
But now, all that childlike innocence was dead, God visited him in the morning, and forthwith tried him.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Детская и младенческая смертность была снижена до уровня ниже общемирового среднего показателя, и охват населения иммунизацией от поддающихся профилактике заболеваний по-прежнему составлял 99 процентов.
Child and infant mortality rates were reduced to below the world average, and 99 per cent immunization coverage against vaccine-preventable diseases was maintained.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В последние 10 лет младенческую смертность от послеродового столбняка удалось снизить с более чем 1 млн. умерших в год до чуть более 500 000.
In the last 10 years, infant deaths from neonatal tetanus have been cut from more than 1 million a year to just over 500,000.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А между тем он вступил в этот дом еще в таких младенческих летах, в каких никак нельзя ожидать в ребенке расчётливой хитрости, пронырства или искусства заискивать и понравиться, уменья заставить себя полюбить.
Yet he entered the house at such a tender age that he could not have acted from design nor artfulness in winning affection.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Я должен отдать ему справедливость: как скоро падала и разбивалась его мнительность, то он уже отдавался окончательно; в нем сказывались черты почти младенческой ласковости, доверчивости и любви.
I must do him the justice to say that his suspiciousness had quickly disappeared, that he surrendered himself completely; he betrayed almost childish affection, confidence and love.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
сокращение на две трети коэффициента младенческой смертности;
to reduce infant mortality by two-thirds
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ваши невинные младенческие глаза не раскрывались все шире и шире, как у меня, глядя на притворство женщины, которая, даже просыпаясь по ночам, расчетливо прикидывает, как бы ей получше изобразить любовь к ближнему.
You did not gradually open your round childish eyes wider and wider to the discovery of that impostor of a woman who calculates her stores of peace of mind for when she wakes up in the night. I did."
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
К числу других серьезных проблем относятся низкий уровень рождаемости и старение населения в развитых странах, а также высокие темпы прироста населения и младенческая, детская и материнская смертность в развивающихся странах.
Other major concerns include low fertility and population ageing in developed countries and rapid population growth, and infant, child and maternal mortality in developing countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

младенческий1/3
Adjetivoinfantile

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

младенческая анемия
infantile anemia
младенческая смертность
infant mortality
младенческая сексуальность
infantile sexuality

Formas de palavra

младенческий

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныймладенческиймладенческаямладенческоемладенческие
Родительныймладенческогомладенческоймладенческогомладенческих
Дательныймладенческомумладенческоймладенческомумладенческим
Винительныймладенческий, младенческогомладенческуюмладенческоемладенческие, младенческих
Творительныймладенческиммладенческой, младенческоюмладенческиммладенческими
Предложныймладенческоммладенческоймладенческоммладенческих