sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
небрежность
ж.р.
carelessness, negligence
Law (Ru-En)
небрежность
neglect behaviour, neglect behavior, carelessness, inadvertence, neglect, negligence, fault, remissness, gross carelessness, contributory negligence
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Виднелись и бретельки бюстгальтеров. Лишь увидев их четвертый или пятый раз кряду на коротком отрезке Сорок шестой улицы, Сюзанне удалось убедить себя, что это какой‑то необъяснимый изыск моды, а не случайная небрежность хозяйки бюстгальтера.Susannah had to see this latter phenomenon four or five times on her stroll down Forty-sixth Street before she could completely convince herself that it was some sort of bizarre fashion fillip, and not a mistake.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Я, пожалуй, склонен думать, что всему виной именно волнение и спешка, ибо вряд ли этот человек проявил бы небрежность в таком, по-видимому, серьезном деле.On the whole I incline to the latter view, since the matter was evidently important, and it is unlikely that the composer of such a letter would be careless.Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesThe Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan DoyleСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Положили выслушать Петра Степановича; но тот всё еще не приходил; такая небрежность еще больше подлила яду.It was decided to hear Pyotr Stepanovitch, but still he did not come; such casualness added fuel to the flames.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— Трудно представить себе, что научная или какая-то другая экспедиция могла проявить такую небрежность."Hard to imagine a scientific expedition, or any other kind, being that negligent.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Рынок редко терпит небрежность, характерную для сделок, рожденных отчаянием.The market seldom tolerates the carelessness associated with trades bom of desperation.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Однако то самое, что зовется разносторонностью, беспристрастный англоиндиец склонен оценивать как обыкновенную небрежность очень опасного свойства.But what he calls versatility the impartial bystander of Anglo-Indian extraction is apt to deem mere casualness, and dangerous casualness at that.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Неужели швейцарские гвардейцы проявили несвойственную им небрежность, эвакуируя обитателей здания?Had the Swiss Guard not properly evacuated the building?Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Как ни печально, но легкомыслие и небрежность в данной области встречаются и поныне.Unfortunately and regrettably, careless and negligent actions still occur sometimes.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Дело в том, что он и прежде с Иваном Федоровичем несколько пикировался в познаниях, и некоторую небрежность его к себе хладнокровно не выносил:He had had intellectual encounters with Ivan before and he could not endure a certain carelessness Ivan showed him.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Вся фамильярность и небрежность его соскочили мгновенно;All his familiarity and carelessnes had completely disappeared.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Небрежность извинения равнялась новому оскорблению.The carelessness of his apology was almost equivalent to a fresh insult.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
В нем чувствуется школа — настоящий аристократ преступного мира. Такой предлагает вам небрежным тоном послеполуденную чашечку чаю, а вы ощущаете за этой небрежностью смертельную злобу.He has breeding in him a real aristocrat of crime, with a superficial suggestion of afternoon tea and all the cruelty of the grave behind it.Конан Дойль, Артур / Знатный клиентConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious ClientThe Adventure of the Illustrious ClientConan Doyle, ArthurЗнатный клиентКонан Дойль, Артур© издательство "Слог", 1992© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. Шарова
Сегодня за обедом она разговаривала с такой искусственной веселостью и небрежностью, так не вяжущейся с ее характером, что мне втайне хотелось заставить ее замолчать и увести ее.She talked to-day at dinner with a gaiety and carelessness so false, so shockingly out of her character, that I secretly longed to silence her and take her away.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Кто сочтет, сколько раздоров, возведенной напраслины, необоснованных отказов от места, сколько загубленных в самом начале карьер следует отнести на счет небрежности дворецких при составлении схемы распределения обязанностей?Who knows how many quarrels, false accusations, unnecessary dismissals, how many promising careers cut short can be attributed to a butler's slovenliness at the stage of drawing up the staff plan?Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Одежда пуритан почти всегда отличалась чрезмерной простотою и скромностью или бросалась в глаза нарочитой непритязательностью и небрежностью.Their dress was in general studiously simple and unostentatious, or only remarkable by the contradictory affectation of extreme simplicity or carelessness.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
небрежность, которую можно поставить в вину
actionable negligence
небрежность, заслуживающая порицания
blameworthy negligence
относительная небрежность
comparative negligence
небрежность истца
contributory negligence
преступная небрежность
crime of negligence
преступная небрежность
criminal negligence
грубая небрежность
culpa lata
небрежность, которую можно поставить в вину
culpable negligence
грубая небрежность
gross negligence
вмененная небрежность
imputed negligence
ответственность за небрежность
liability for negligence
преступная небрежность врача
medical malpractice
оговорка об освобождении судовладельца от ответственности за небрежность со стороны его служащих
negligence clause
допустившее небрежность
negligent person
простая небрежность
ordinary negligence
Formas de palavra
небрежность
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | небрежность | *небрежности |
| Родительный | небрежности | *небрежностей |
| Дательный | небрежности | *небрежностям |
| Винительный | небрежность | *небрежности |
| Творительный | небрежностью | *небрежностями |
| Предложный | небрежности | *небрежностях |