about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

неволя

ж.р.

  1. captivity (плен); bondage, slavery (рабство)

  2. разг. (вынужденность)

    need, necessity

Biology (Ru-En)

неволя

captivity

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Есть много способов определить, хорошо ли чувствует себя животное в неволе.
You can tell if an animal is happy in captivity in a number of ways.
Даррелл, Джеральд / Поместье зверинецDurrell, Gerald / Menagerie Manor
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Волей или неволей писатель будет себя приукрашивать.
Deliberately or inadvertently the writer is bound, then, to do some retouching.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
– О да! Нам с нею волей неволей приходится поддерживать знакомство всякий раз, когда она приезжает в Хайбери.
"Oh! yes; we are always forced to be acquainted whenever she comes to Highbury.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
И ему, и этой собаке мешало уйти со двора, очевидно, одно и то же: привычка к неволе, к рабскому состоянию...
It was clear that that dog and he were prevented from leaving the yard by the same thing; the habit of bondage, of servitude...
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Кроме того, Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне сообщила о трудностях, связанных с демобилизацией и реинтеграцией женщин и детей, которые содержатся в неволе.
In addition, the United Nations Mission in Sierra Leone reported on the difficulties in the demobilization and reintegration of women and children who had been held in captivity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Теперь, когда сэр Эндрю Фаунтейн почувствовал себя лучше, он, видимо, не хочет себя неволить: нынче утром меня опять позвали к нему прочитать молитвы, однако он распорядился, чтобы его не беспокоили.
Now Sir Andrew Fountaine is recovering, he desires to be at ease; for I called in the morning to read prayers, but he had given orders not to be disturbed.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Это приведет к обмену ударами, к резким изменениям ситуации, однако в конечном итоге народы никогда не согласятся жить в неволе.
It will result in dealing blows and receiving blows, it will have ups and downs; but, ultimately, nations cannot accept captivity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я ведь не неволю; всё в твоей воле, как скажешь, так и будет.
Of course I'm not forcing you. It's entirely for you to decide. As you say, so it shall be.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
В эксперименте, проведенном на летучих мышах, содержащихся в неволе, Уилкинсон доказал, что они к этому способны.
Wilkinson did an experiment with captive bats, proving that they can.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Это люди, для которых вам приходится работать волей или неволей.
They are they people you have to do work for, whether you like it or not.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Находясь в неволе, дикие животные должны принимать пищу, которая максимально приближена к их естественной еде.
In captivity, wild animals should be given food that most closely matches their natural diet.
© 2011 IPIECA
© 2011 IPIECA
Как я могу убедить дикого утенка, живущего в неволе и ненавидящего меня, что он мне симпатичен и что я сочувствую его страданию?
How could I persuade the wild duck, living in captivity and hating me, that it was dear to me, and that I felt for its sufferings?
Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Волей — неволей я буду вспоминать, как вы стояли столбом и декламировали заранее придуманные слова.
I would perforce think of you standing there, declaiming your considered words.
Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Я ропщу не на бога, а на людей - право же, они сами повинны в своих горестях и печалях, в своей неволе, своих скорбях, своих злодеяниях.
It is not against the will of Heaven I oppose myself. It is man, who makes himself so much of this evil and misery, this slavery, these tears, these crimes, perhaps.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Они, конечно, в неволе, но, вообще говоря, чувствуют себя не хуже, чем мы.
Of course they are kept in the camp; otherwise they do much as they please."
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974

Adicionar ao meu dicionário

неволя1/5
Substantivo femininocaptivity; bondage; slavery

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

находящийся в неволе
captive
в неволю
trade
в неволе
in bonds
станция по разведению животных в неволе
captive breeding station
размножение в неволе
captive propagation
в неволе (разводить)
in captivity

Formas de palavra

неволя

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйневоляневоли
Родительныйневолиневоль
Дательныйневоленеволям
Винительныйневолюневоли
Творительныйневолей, неволеюневолями
Предложныйневоленеволях

неволить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивневолить
Настоящее время
я неволюмы неволим
ты неволишьвы неволите
он, она, оно неволитони неволят
Прошедшее время
я, ты, он неволилмы, вы, они неволили
я, ты, она неволила
оно неволило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеневолящийневоливший
Страдат. причастие*неволимыйневоленный
Деепричастиеневоля (не) неволив, *неволивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.невольневольте
Инфинитивневолиться
Настоящее время
я *неволюсьмы *неволимся
ты *неволишьсявы *неволитесь
он, она, оно неволитсяони неволятся
Прошедшее время
я, ты, он неволилсямы, вы, они неволились
я, ты, она неволилась
оно неволилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеневолящийсяневолившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--