about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 9 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

обращение

c.р.

  1. (в кого-л. / что-л.)

    conversion (to, into); transformation

  2. (чего-л.; оборот)

    circulation (of)

  3. (с кем-л.)

    treatment (of) (обхождение с кем-л.); handling, management, use (of) (пользование чем-л.)

  4. (манера держать себя)

    manners мн.

  5. (к кому-л.)

    address (to) тж. грам.; form of address (в письме || in letters); appeal (to) (призыв)

Law (Ru-En)

обращение

address, appeal, application, behaviour, behavior, circulation, (к каким-л. средствам, за помощью и т.д.) resort, treatment, approach

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Стратегия распределения памяти и размещение локальных данных в записи активации процедуры определяют, каким образом производится обращение к памяти для имен.
The storage-allocation strategy and the layout of local data in an activation record for a procedure determine how the storage for names is accessed.
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
Некоторые серверы могут принимать обращение через несколько портов, в этом случае перенаправление портов не требуется.
Some servers can listen directly to multiple ports, though, which is often a simpler approach.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Если страница, к которой происходит обращение, не находится в памяти, в процессоре возникает специальное прерывание из-за отсутствия страницы (page fault).
If the requested page is not currently in memory, the processor interrupts the program and issues a page fault.
Ирвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelIrvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based Computers
Assembly Language for Intel-Based Computers
Irvine, Kip R.
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Язык ассемблера для процессоров Intel
Ирвин, Кип Р.
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
В конце передовой статьи № 6 «Народной Воли» мы читаем следующее обращение к нашему так называемому обществу:
At the end of the leading article of Narodnaya Volya No.6, we read the following appeal to our so-called society:
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Принуждение к вступлению в брак, рассматриваемое как обращение в рабство, было осуждено Уголовным трибуналом для бывшей Югославии в связи с делом В. Кунарач в качестве преступления против человечности.
Slavery in the guise of forced marriage was condemned by the International Tribunal for the former Yugoslavia, in the V. Kunarac case, as a crime against humanity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ардай повернулся к нему, подобное обращение не вызвало у него возражений.
Ardai turned to face him, seemingly not disturbed to be handled so.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Когда происходит обращение к памяти, выполняется следующий алгоритм:
When a memory reference occurs, the following algorithm is carried out.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
31 мая 2007 г. Банк России выпускает в обращение памятные монеты из драгоценных металлов исторической серии "Андрей Рублев":
On May 31, 2007 the Central Bank of the Russian Federation puts into circulation commemorative coins of precious metals of the Historical series «Andrew Rublyov»:
© 2000-2009 Bank of Russia
Слово «мадам», предписанное армейскими инструкциями как уважительное обращение к женам офицеров, Тербер произносил так, что оно приобретало значение, несколько отличное от предусмотренного.
When Warden said them, the Army's rigidly enforced titles of respect had quite a different meaning from the one the ARs intended them to have.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
— Мне не нужно свидетельства моей дочери, — сказал он вежливо, но таким тоном, точно хотел предварить мое обращение к Диане. — О мистере Фрэнсисе Осбалдистоне я готов верить всему хорошему.
"I do not want my daughter's evidence," he said, politely, but yet with an air calculated to prevent my addressing myself to Diana, "since I am prepared to believe all that is worthy of Mr. Francis Osbaldistone.
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
формированию блока ответа на обращение пользователя;
creation of a response to the user call;
Доказательство состоит в том, что обращение объединения двух языков получается, если сначала вычислить, а затем объединить обращения этих языков.
The justification is that the reversal of the union of two languages is obtained by computing the reversals of the two languages and taking the union of those languages.
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computation
Introduction to automata theory, languages, and computation
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey
© 2001 by Addison-Wesley
Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Шимура доказал обращение гипотезы Шимуры—Таниямы.
Shimura proved the converse of the Shimura-Taniyama conjecture.
Рибенбойм, П. / Последняя теорема Ферма для любителейRibenboim, Paulo / Fermat's Last Theorem for Amateurs
Fermat's Last Theorem for Amateurs
Ribenboim, Paulo
© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
Последняя теорема Ферма для любителей
Рибенбойм, П.
© перевод на русcкий язык, издательство «Мир», 2003
© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
Скарлетт смеялась их шуткам вместе со всеми, но, как всегда фамильярное обращение тарлтонских барышень со своей матерью шокировало ее.
Scarlett laughed with the rest at these sallies but, as always, the freedom with which the Tarletons treated their mother came as a shock.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
3 сентября 2007 года Банк России выпускает в обращение памятные монеты из драгоценных металлов:
On September 3, 2007 the Central Bank of the Russian Federation puts into circulation commemorative coins of precious metals:
© 2000-2009 Bank of Russia

Adicionar ao meu dicionário

обращение1/20
conversion (to; into); transformation

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    invocation

    Tradução adicionada por Анастасия Астапова
    1
  2. 2.

    direct address

    Tradução adicionada por Caestus
    0

Frases

дурное обращение
abuse
жестокое обращение
abuse
неправильное обращение
abuse
жестокое обращение
abusive treatment
рекламное обращение
advertising message
заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
Allen charge
попеременное обращение
alternation
обращение за денежными средствами
appeal for funds
обращение в свою собственность
appropriation
обращение с вопросом
asking
санкционированное обращение
authorized call
санкционированное обращение
authorized reference
обращение к элементу программы
backward reference
выпущенные в обращение национальными банками
bank currency
обращение к кэшу с чередованием адресов
bank interleave cache access

Formas de palavra

обращение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйобращение, *обращеньеобращения, *обращенья
Родительныйобращения, *обращеньяобращений
Дательныйобращению, *обращеньюобращениям, *обращеньям
Винительныйобращение, *обращеньеобращения, *обращенья
Творительныйобращением, *обращеньемобращениями, *обращеньями
Предложныйобращении, *обращеньеобращениях, *обращеньях