sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O dicionário Inglês-Russo de Direito- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
обычная практика
usage
Exemplos de textos
Обычная практика в процессе обучения тому или иному двигательному действию - многократное его повторение под руководством тренера, который корректирует траектории движения различных частей тела с целью добиться технически безупречного выполнения.The common practice in the process of learning one or other movement action is a multiple repetition thereof under leadership of a trainer who corrects movement trajectories of different parts of body to gain technically perfect performance.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
С точки зрения Секретариата сто - обычная деловая практика.It seemed to the Secretariat to be a normal business practice.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.02.2011
Давно уже стала обычной практика засылки шпионов и агентов в рабочие и иные прогрессивные организации в колониях, а также в иностранных государствах, если деятельность этих организаций угрожает интересам британского капитализма.It has long been accustomed to send spies and agents to penetrate working-class and progressive movements, whether in the colonies or in foreign countries, where the advance of these movements has threatened the interests of British capitalism.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Насилие в отношении женщин, в частности сексуальное насилие, к которому прибегают вооруженные группы, вошло в обычную практику.Violence against women, in particular sexual violence by armed groups, has become a common practice.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вследствие этого летальность при злокачественных новообразованиях, выявляемых при скрининге, может быть ниже, чем летальность в обычной практике, однако это не связано с эффективностью скрининга.As a result, the mortality rates of cancers found on screening may be better than those not found on screening, but itself.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Определять же внутриклеточную концентрацию препаратов сложно, а в обычной практике и вовсе невозможно.Intracellular measurements are difficult and will not be available in routine clinical practice.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Сегодня становится обычной практикой оценивать обыкновенные акции с применением одного мультипликатора к той доле прибыли, которая выплачивается в виде дивидендов, и гораздо меньшего мультипликатора к нераспределенному остатку прибыли.It is now becoming standard practice to evaluate common stock by applying one multiplier to that portion of the earnings paid out in dividends and a much smaller multiplier to the undistributed balance.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Это может создать некоторые трудности в случаях, когда требуемая система бухгалтерского учета (например, МСФО) не дает прямых решений таких вопросов, хотя представление такой финансовой информации является обычной практикой на рынке.This can create some challenges where the required accounting framework, such as IFRS, does not explicitly address such questions although presenting such financial information is common market practice.
Обычной практикой считается добавить что-то типа следующих строк в CGI-сценарий, работающий в режиме проверки (путь PATH, выбираемый вами, может отличаться в зависимости от нужд ваших и вашей системы):It's common to add something like these two lines to CGI scripts running in taint mode (the PATH you choose may vary depending on your needs and your system):Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlCGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.CGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001
В целях облегчения анализа полученная информация о военных расходах обработана с помощью ЭВМ, и при этом в нее внесены некоторые изменения, с тем чтобы привести ее в соответствие с обычной статистической практикой.For analytical purposes, the information on military expenditures received has been computerized, with minor adjustments, to conform to standard statistical practices.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Обычной моей практикой здесь было фокусировать свое внимание сновидения на предметах моего сна и менять сновидения.As usual, my practice was to focus my dreaming attention on the items of my dreams and to change dreams.Кастанеда, Карлос / Искусство сновиденияCastaneda, Carlos / The Art of DreamingThe Art of DreamingCastaneda, Carlos© 1993 by Carlos CastanedaИскусство сновиденияКастанеда, Карлос© 1993 by Carlos Castaneda© ООО Издательство "София", 2008© "София", 2008
Конечно, на практике обычно не нужно выполнять все эти действия, потому для многих параметров двумерного (2D) графического контекста предусмотрены значения по умолчанию, которые можно изменить в случае необходимости.Of course, in many practical circumstances, you don't need all these steps. There are reasonable defaults for the settings of the 2D graphics context. You only need to change the settings if you want to change the defaults.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Проверяемое выражение, заданное в операторе BETWEEN. . .AND, может быть любым допустимым выражением, однако на практике оно обычно представляет собой короткое имя столбца.The test expression specified in the BETWEEN test can be any valid SQL expression, but in practice it's usually just a column name, as in the previous examples.Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceSQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001
На практике разработчики Delphi обычно создают формы в ходе разработки, что предполагает выведение нового класса из базового класса и визуальное построение содержания формы.Delphi developers tend to create forms at design time, which implies deriving a new class from the base class, and build the content of the form visually.Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
В дальнейшем мы узнаем, почему это на практике не ведет обычно ни к каким затруднениям.We shall presently learn why this does not present any real difficulties in practice.Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич / Элементарное введение в теорию вероятностейGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya. / An elementary introduction to the theory of probabilityAn elementary introduction to the theory of probabilityGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya.© 1961 by W. H. Freeman and CompanyЭлементарное введение в теорию вероятностейГнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич© Издательство "Наука", 1970
Adicionar ao meu dicionário
обычная практика
usage
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
обычная практика ведения деловых операций
course of dealing
обычная практика как доказательство
routine practice evidence
доказательства обычной практики
routine practice evidence