about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

островной

прил.

insular

Exemplos de textos

11 сентября 1992 года Специальная палата Международного Суда вынесла окончательное решение по делу о «Споре в отношении сухопутной, островной и морской границы. Сальвадор-Гондурас, Никарагуа (заинтересованная сторона)».
On 11 September 1992, the special Chamber of the International Court of Justice rendered its final Judgment in the case concerning the Land, Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras; Nicaragua Intervening).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для дальней островной державы, — какой Соединенные Штаты выглядели по отношению к Европе и Азии — европейские споры часто представлялись загадочными в большинстве случаев не имеющими к Америке никакого отношения.
To a distant island power—as the United States stood vis-a-vis Europe and Asia—the disputes of Europe necessarily appeared abstruse and often irrelevant.
Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / Diplomacy
Diplomacy
Kissinger, Henry
© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
Дипломатия
Киссинджер, Генри
© 1994 by Henry A. Kissinger.
© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Модернизацию островной инфраструктуры: автомобильных и железных дорог, мостов, морских портов и аэропортов, объектов здравоохранения.
Upgrading activities for onshore infrastructure: motor and rail roads, bridges, sea ports and airports, health care facilities.
© 2003–2009 ОАО «Газпром»
Общая площадь комплекса, расположенного на улице Островной в Западном административном округе столицы составляет 35 тысяч квадратных метров.
It is located in the Ostrovnaya str. (Western Administrative District); its overall area is 35000m2.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
Я ведь улавливал их разговоры, хотя они частенько беседовали не по-нашему, бывало даже, на островном наречии, которым тоже владели, представь себе.
I would catch things they said to each other when they weren't talking in the old country's language, or the island language, which they also knew something of, you know, oh yes.
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Опыт малых островных развивающихся государств других регионов также был признан релевантным.
The experience of other SIDS regions was also considered relevant.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Более подробная информация о деятельности ФАО в отношении малых островных развивающихся государств была включена и будет включаться в доклады Генеральной Ассамблее и Экономическому и Социальному Совету, специально посвященные этому вопросу.
Further information on FAO SIDS-related activities has been and will be reported on in reports to the General Assembly and the Economic and Social Council dealing specifically with this issue.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но я понимал, что под этими полушутливыми обвинениями у старого моряка, у этого квакера и островитянина, крылось нантакетское островное недоверие и предубеждение против всех приезжих, кроме жителей мыса Кейп-Кода и острова Вайньярда.
I saw that under the mask of these half humorous innuendoes, this old seaman, as an insulated Quakerish Nantucketer, was full of his insular prejudices, and rather distrustful of all aliens, unless they hailed from Cape Cod or the Vineyard.
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Участники Совещания признали, что малые островные развивающиеся государства бассейнов Атлантического и Индийского океанов и Средиземного и Южно-Китайского морей продолжают испытывать трудности с получением средств по линии многосторонней помощи.
The meeting acknowledged that AIMS SIDS have continuing difficulties with the disbursement procedures relating to multilateral assistance.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, мы с удовлетворением отмечаем, что в 2003 году в Японии будет проведен практикум по стрелковому оружию для тихоокеанских островных стран.
We are also pleased that, in 2003, Japan will host a small arms workshop for Pacific island countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Пункт 94(d) повестки дня Окружающая среда и устойчивое развитие: дальнейшее осуществление Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств
Agenda item 94 (d) Environment and sustainable development: further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В Барбадосской декларации содержится ряд важных принципов и положений, касающихся особого экономического, социального и экологического положения малых островных развивающихся государств.
The Barbados Declaration contains a number of important principles and provisions regarding the specific economic, social and environmental situation of small island developing States.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Малые островные развивающиеся государства, вероятно, в наибольшей степени подвержены изменению климата и являются уязвимыми как в экологическом, так и в экономическом отношениях.
The small island developing States were perhaps the most affected by climate change, and were both environmentally and economically vulnerable.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это особый случай утренней и вечерней доджи-звезд, когда второй день схож с традиционным днем островного разворота.
This is a special case of the Morning and Evening Doji Stars in which the second day is similar to a traditional island reversal day.
Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting Explained
Candlestick Charting Explained
Morris, Gregory L.
© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. Morris
Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенный
Моррис, Грегори Л.
© Gregory L. Morris, 1995
© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
будет уделяться первоочередное внимание развивающимся странам, в частности наименее развитым странам, странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам;
Will give priority attention to the developing countries, in particular the least developed, land-locked countries and the small island developing States;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

островной
Adjetivoinsular

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

островной шельф
apron
островной стенд
island stand
островной эффект
shadow forming effect
островной силикат
nesosilicate
островной порт
insular port
отделение островной базы
island base section
островной склад
island depot
островной лес
forest outlier
островной шельф
insular shelf
островная горка
gondola
островное положение
insularity
островное объявление
island advertisement
островная выкладка
island display
островная платформа
island platform
островное государство
island state

Formas de palavra

островной

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйостровнойостровнаяостровноеостровные
Родительныйостровногоостровнойостровногоостровных
Дательныйостровномуостровнойостровномуостровным
Винительныйостровной, островногоостровнуюостровноеостровные, островных
Творительныйостровнымостровной, островноюостровнымостровными
Предложныйостровномостровнойостровномостровных