sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Russo-Inglês de Física- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
острый угол
acute angle
Engineering (Ru-En)
острый угол
acute angle, closed angle, sharp corner
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Погружной стакан по п. 1, отличающийся тем, что острый угол равен 20 ... 45 °.The submerged nozzle according to claim 1 characterized in that the sharp angle is equal to 20 . . . 45°.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Фрике с недоумением уставился на острый угол между двумя стенами и сказал:Frike looked at the acute angle formed where the room's walls met.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
При этом острый угол равен 20 ... 45°.Moreover the sharp angle is equal to 20 . . . 45°.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
У меня была Роанна, моя первая подруга-седайин, умеющая сглаживать острые углы моего вспыльчивого и резкого характера.I'd had Roanna, my first sedayeen friend, the gentle ballast to the harshness of my nature even then.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
На глазах у Томаса Хадсона леска, до того лежавшая на поверхности воды длинной свободной петлей, натянулась и теперь под острым углом резала на ходу воду.Thomas Hudson saw the line fall from the outrigger in a long, slow loop that tightened as it hit the water and now was racing out at a slant, slicing the water as it went.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Торцевая грань 5 и смежные с ней части 17, 19 боковых граней 6 и 7, в зоне анкерных выступов-зацепов, совместно с наружными гранями последних, выполнены наклонёнными под острым углом к верхней поверхности 2 плиты 1.The end face 5 and adjacent with it parts 17, 19 of the side faces 6 and 7, in the area of the anchoring projection-hooks, together with the outer faces of the latter, are inclined at a sharp angle to the top surface 2 of the plate 1.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Для произвольной линии горизонта hi постройте прямоугольный треугольник с острым углом в точке В основании перпендикуляра, опущенного из С на hi,- и вершиной прямого угла на фокальной окружности.For any horizon line AC, erect a right triangle with one acute angle at B, the foot of the perpendicular from C to AC, and apex A on the focal circle.Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebookA topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.Книжка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
С женщинами вечно натыкаешься на острые углы, потому что им надо совсем не то, что мужчинам, они — другая раса.With women, you keep bumping against them, because they want different things; they’re a different race.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Боковая грань 6 выполнена на части длины 16 наклоненной под тупым углом к верхней поверхности 2 плиты 1, а на другой части длины 17 наклоненной под острым углом к верхней поверхности 2 плиты 1.The side face 6 is made on the part of the length 16, inclined at an obtuse angle to the top surface 2 of the plate 1 and on the part of length 17, inclined at a sharp angle to the top support surface 2 of the plate 1.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
В этом положении нижний конец покровного стекла касается края предметного стекла под острым углом к горизонтали.In this position, the lower end of the cover glass touches the edge of the slide at an acute angle to the horizontal.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Далее, боковая грань 7 также выполнена на части длины 18 наклоненной под тупым углом к верхней поверхности 2 плиты 1, а на другой части длины 19 - наклоненной под острым углом к верхней поверхности 2 плиты 1.Further, the side face 7 is made on the part of the length 18, inclined at an obtuse angle to the top support surface 2 of the plate 1, and on the other part 19, inclined at a sharp angle to the top support surface 2 of the plate 1.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Присутствие Пру здесь, рядом, обдает жаром мозг Гарри; она словно неудобная, громоздкая, вся из острых углов состоящая поклажа в тонкой живой торбе его сознания.Pru's presence here feels hot in Harry's mind, she is awkwardly big and all sharp angles in the sac of his consciousness.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Затем, у противоположной стены, поблизости от острого угла, стоял небольшой, простого дерева комод, как бы затерявшийся в пустоте.On the opposite wall near the acute angle stood a small plain wooden chest of drawers looking, as it were, lost in a desert.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Она упала на землю и осталась стоять под острым углом, зацепившись за соседние ветки.It reached the ground and settled down at a sharp angle, its branches tangled with those of its neighbors.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Но вот, наконец, лодки пристали к острову "Доброй Надежды". Так назывался полуостров, образовавшийся вследствие загиба реки под острым углом, покрытый старою рощей из березы, дуба, вербы и тополя.But at last the boats reached the "Island of Good Hope," as they called the peninsula formed by a bend in the river at an acute angle, covered with a copse of old birch-trees, oaks, willows, and poplars.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
pointy corner
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru
Frases
самый острый угол в ломаной линии
salient angle
с острыми углами
angular
под острым углом
arrisways
с острыми углами
elbowed
воротник с острыми углами
Melton collar
лацкан с острым углом
peak lapel
лацкан с острым углом и воротником-шалькой
peak-shawl lapel
пересечение путей под острым углом
scissors crossing
без острых углов и выступов
subangular
закруглять острые углы
break sharp corners
закругление острых углов
breaking sharp corners
вязка под острым углом
oblique butt joint
биссектриса острого угла
acute bisectrix