about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

отягощать

(кого-л./что-л.) несовер. - отягощать; совер. - отяготить

(over)burden; weigh down

Exemplos de textos

Приемник пользователя в этой системе также целесообразно иметь миниатюрным, чтобы не отягощать пользователя.
It is expedient that the user's receiver in this system should be miniature in order not to be too heavy for the user.
Им и так придется трудно, зачем же отягощать всю их жизнь болезненным воспоминанием о последнем томительном взгляде дочери.
This was going to be hard enough on them without leaving a last, lingering look to ache forever in their memories.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Желая утешить девушку, кюре обещал ей снова похлопотать за нее перед отцом. А пока, прибавил он, ей следует прекратить всякие отношения с Фортюне, чтобы не отягощать своего греха…
He, on his part, sought to console her by promising to attempt some fresh efforts with her father, adding that, in the meantime, she should do nothing to aggravate her sin.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Я присутствовал при жарком споре двух профессоров о наиболее удобных и действительных путях и способах взимания податей, так чтобы они не отягощали население.
I heard a very warm debate between two professors, about the most commodious and effectual ways and means of raising money, without grieving the subject.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Линда, не отягощенная детьми, уселась рядом с водителем.
Linda, unencumbered by a son, had nabbed the seat next to the driver.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Вероятность такой ситуации отягощается локальностью ссылок: многие страницы ссылаются на другие страницы того же хоста.
The likelihood of this is exacerbated because of a form of locality of reference: many URLs link to other URLs at the same host.
Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих / Введение в информационный поиск. Часть 3Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich / An Introduction to Information Retrieval. Part3
An Introduction to Information Retrieval. Part3
Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich
© 2009 Cambridge UP
Введение в информационный поиск. Часть 3
Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих
© Издательский дом "Вильямс", 2011
© Cambridge University Press, 2008
Во-первых, слабое экономическое оздоровление Америки и Европы, отягощенное высокой безработицей, оттеняет растущий китайский экспорт и нетарифные барьеры, воздвигаемые предполагаемыми импортёрами на пути Китая.
First, the weak and largely jobless economic recovery in America and Europe shines the spotlight on China's surging exports and the non-tariff barriers confronted by would-be importers to China.
Паттен, КрисPatten, Chis
tten, Chis
Patten, Chi
© Project Syndicate 1995 - 2011
ттен, Крис
Паттен, Кри
© Project Syndicate 1995 - 2011
Чай стоял на столе; мы до него не дотрогивались: я до того дошел, что нарочно не хотел начинать пить, чтоб этим отяготить ее еще больше; ей же самой начинать было неловко.
The tea stood on the table; we did not touch it. I had got to the point of purposely refraining from beginning in order to embarrass her further; it was awkward for her to begin alone.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Воздух, отягощенный испарениями плоти, невыносимо давил на девственные плечи аббата.
The atmosphere, laden with the ferments of life, was too heavy for his maiden shoulders.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Вопрос, заданный человеком с отягощенной совестью.
It was a question that came straight from a guilty conscience.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Этим вы только отягощаете свои страдания.
You are aggravating your sufferings.'
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Отягощенный снегом черно-зеленый бор поднимался по склону, снег пуховиком расстилался меж стволов.
The snow-laden firs, dark-green to blackness, went marching up the sides of the valley, and beneath them the snow lay soft like down pillows.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009

Adicionar ao meu dicionário

отягощать
(over)burden; weigh down

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

отягощенный анамнез
anamnesis record
наследственно отягощенный
hereditary tainted
с отягощенной наследственностью
hereditary tainted
отягощенный анамнез
anamnestic record
отягощенный анамнез
compromised history
отягощенный семейный анамнез
burdened familial history

Formas de palavra

отяготить

глагол, переходный
Инфинитивотяготить
Будущее время
я отягощумы отяготим
ты отяготишьвы отяготите
он, она, оно отяготитони отяготят
Прошедшее время
я, ты, он отяготилмы, вы, они отяготили
я, ты, она отяготила
оно отяготило
Действит. причастие прош. вр.отяготивший
Страдат. причастие прош. вр.отягощённый
Деепричастие прош. вр.отяготив, *отяготивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отяготиотяготите
Побудительное накл.отяготимте
Инфинитивотяготиться
Будущее время
я отягощусьмы отяготимся
ты отяготишьсявы отяготитесь
он, она, оно отяготитсяони отяготятся
Прошедшее время
я, ты, он отяготилсямы, вы, они отяготились
я, ты, она отяготилась
оно отяготилось
Причастие прош. вр.отяготившийся
Деепричастие прош. вр.отяготившись, отяготясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отяготисьотяготитесь
Побудительное накл.отяготимтесь
Инфинитивотягощать
Настоящее время
я отягощаюмы отягощаем
ты отягощаешьвы отягощаете
он, она, оно отягощаетони отягощают
Прошедшее время
я, ты, он отягощалмы, вы, они отягощали
я, ты, она отягощала
оно отягощало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотягощающийотягощавший
Страдат. причастиеотягощаемый
Деепричастиеотягощая (не) отягощав, *отягощавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отягощайотягощайте
Инфинитивотягощаться
Настоящее время
я отягощаюсьмы отягощаемся
ты отягощаешьсявы отягощаетесь
он, она, оно отягощаетсяони отягощаются
Прошедшее время
я, ты, он отягощалсямы, вы, они отягощались
я, ты, она отягощалась
оно отягощалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотягощающийсяотягощавшийся
Деепричастиеотягощаясь (не) отягощавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отягощайсяотягощайтесь