sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
пакетик
м.р., уменьш. от пакет
Exemplos de textos
Возле горшочка лежал пакетик сахара, два апельсина, сласти.Near the jug were placed a packet of sugar, two oranges, and some other comfits.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
И вот пред отъездом только, в самый тот день, когда уехали (я их не видал и не провожал), получаю крошечный пакетик, синенький, кружевная бумажка, а на ней одна только строчка карандашом:And, behold, on the very day they went away (I hadn't seen them, didn't see them off or take leave) I received a tiny note, a sheet of thin blue paper, and on it only one line in pencil:Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
– Эван протянул пакетик с чипсами.Evan offered the bag.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Я взяла сумочку и достала пакетик с кристаллами, которые дал мне Алек.I picked up my purse and pulled out the bag of crystals Alec had given me.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
По-моему, он взял у Райдергуда какой-то пакетик с порошком, с каким-то снадобьем, которым впоследствии и одурманил меня, но все же я в этом далеко не уверен.I think he must have got from Riderhood in a paper, the drug, or whatever it was, that afterwards stupefied me, but I am far from sure.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Куойл заказал еще одну порцию рулета и выложил пакетик с чаем на блюдце.Quoyle called for more rolls, worried the tea bag in the saucer.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Там была еда — нетронутый пакетик сыра, несколько ломтиков бекона и упаковка яиц.There was food in there: an unopened packet of cheese, some slices of bacon and a box of eggs.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Что угодно отдала бы сейчас за визит в бакалейную лавку или, на худой конец, возможность прихватить где‑нибудь вакуумный пакетик белковой смеси.What I wouldn't give to be able to walk down the street to a noodle shop, or even grab a heatseal packet of protein mush.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Не прошло и двух недель, как мы нашли целый пакетик жевательной резинки и наслаждались ею вовсю: Джим как-то совсем забыл, что вокруг Рэдли все ядовитое.Less than two weeks later we found a whole package of chewing gum, which we enjoyed, the fact that everything on the Radley Place was poison having slipped Jem's memory.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Здесь лежал древний пакетик «M&M's» — тайного пристрастия Кэролайн.There was an ancient bag of M&M’s-her secret snack-food, her comfort-food.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Достал из кармана пакетик, подает ей.He pulls small package out of his pocket and holds it out to her.Пристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейPriestley, J.B. / Time and the ConwaysTime and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997Время и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997
Но тут же, пока она развязывала пакетик, у нее мелькнула мысль: а вдруг лекарство не поможет?At the same time, even as she untied the package, the thought came to her—supposing they would not work?Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Я отыскала сумочку и вытащила пакетик с амброзией.I found my purse and pulled out one of the packets of ambrosia.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Я жадно взглянула на пакетик, потом посмотрела на Алека: — У тебя есть еще?I stared at the bag longingly, then up at him. "Don't you have more than this?Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Демонстративно швырнула пакетик на стол, так что он заскользил по поверхности и остановился прямо перед ними.With a flourish, I tossed the little bag out onto the table so it slid across the surface and came to rest just in front of both of them.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Adicionar ao meu dicionário
пакетик
Substantivo masculinoм.р.; уменьш. от пакет
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
потайной пакетик или узелок, где хранятся наркотики
bindle
бумажный пакетик, содержащий лекарственное средство для однократного употребления
charta
бумажный пакетик
coffin
пакетик с наркотиком
deck
пакетик марихуаны
lid
растворимый пакетик
soluble pouch
чайный пакетик
teabag
пакетик с наркотиками
bag
автомат для изготовления, наполнения и запечатывания пакетиков с чаем
filling and sealing machine
машина для порционной расфасовки чая в пакетики
tea bag packer
бумага для пакетиков для заваривания чая
tea-bag paper
чай в пакетиках
tea bag
Formas de palavra
пакетик
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | пакетик | пакетики |
| Родительный | пакетика | пакетиков |
| Дательный | пакетику | пакетикам |
| Винительный | пакетик | пакетики |
| Творительный | пакетиком | пакетиками |
| Предложный | пакетике | пакетиках |