sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O dicionário Inglês-Russo de Direito- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
рабочие дни
active days, working days
Exemplos de textos
В случае отсутствия кворума заседание Ревизионной комиссии переносится на более поздний срок, но не более чем на 10 (десять) рабочих дней.In case of absence of the quorum the meeting of the Internal Audit Commission shall be adjourned for a later date, but for not more than 10 (ten) working days.© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
Во всех семи районах за пределами Кабула были созданы больницы, в каждой из которых имеется врач Организации Объединенных Наций, работающий полный рабочий день.All seven regions outside of Kabul have been provided with clinics and a full-time United Nations doctor.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Группа проведет два совещания в Вене продолжительностью по пять рабочих дней: одно - в июле 1994 года, а другое - в ноябре 1994 года.The group would meet twice at Vienna, once in July 1994 and once in November 1994, for a duration of five working days each.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Сотрудники полиции имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью не менее 15 рабочих дней.A policeman shall have the right to annual leave of no less than 15 working days.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.As economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have pointed out, career women do not necessarily work more hours per week than women with part-time jobs or stay-at-home moms.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Неожиданно Ребусу захотелось, чтобы сегодняшний рабочий день остался позади и чтобы он мог отправиться в паб, сесть на табурет перед стойкой, заказать выпивку и забыть обо всем остальном.All of a sudden, Rebus wanted the day to be over. He wanted to be seated on a bar stool with a drink before him and everything else left far behind.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Все шло хорошо, пока он обсуждал с Кэролайн подробности ее рабочего дня или недавний политический скандал на севере штата.He was fine when talking to Caroline about the details of her day, or discussing the latest political scandal from upstate.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Весь рабочий день прошёл в высшей степени глупо.Had completely stupid day at work.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Ее муж сказал, что она очень спешила, уходя утром на работу в тот свой первый рабочий день...Her husband ...said she was 'very hurried' when she left for her first morning of work ...© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Однако нервная энергия не очень сильно истощается на обычной фабричной работе, во всяком случае там, аде нет чрезмерного шума и где не слишком длинный рабочий день.But the nervous force is not very much exhausted in the ordinary work of a factory, at all events where there is not excessive noise, and where the hours of labour are not too long.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Согласно поправкам, срок рассмотрения таких жалоб Федеральной антимонопольной службой составит всего 7 рабочих дней.According to the amendments, the Federal Antimonopoly Service will consider such complaints within only seven working days.http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011
Регистратор обязан получить (принять) документацию по сделке, проверить ее точность и внести запись в реестр в течение трех рабочих дней с момента получения необходимой документации в соответствии с требованиями законодательства.The Registrar shall receive (accept) documents on the transaction, verify their accuracy, and make a record in the Register within three working days after receipt of required documents, in compliance with the requirements of the legislation.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
Вы проводите большую часть рабочего дня, убирая препятствия с их пути, расчищая тропинку, чтобы зевак случайно не затоптали:You spend most of your time just getting obstacles out of their way, clearing the path so that bystanders don't get trampled underfoot:Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Тем не менее установлено, что она постоянно выражала недовольство своим положением и зарплатой, слишком продолжительным рабочим днем.She was, however, known to complain with some consistency about her level of employment, her pay, her hours.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Каждая заявка будет рассматриваться и регистрироваться УПИ в течение десяти рабочих дней.– Each application will be reviewed and registered by OIP within 10 working days.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Adicionar ao meu dicionário
рабочие дни
active days; working days
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
погожие рабочие дни
weather working days
расписание поездов на рабочие дни
weekday service
полного рабочего дня
active
отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня
check out
когда сотрудник заканчивает рабочий день
clock off
когда сотрудник заканчивает рабочий день
clock out
окончание рабочего дня
COB
продовольственный магазин самообслуживания с более высокими ценами и ограниченным ассортиментом, имеющий удлиненный рабочий день
convenience store
продолжительность рабочего дня в часах
daily working hours
восьмичасовой рабочий день
eight-hour shift
служащий с ненормированным рабочим днем
exempt employee
полный рабочий день
full time
лицо, работающее полный рабочий день
full timer
занимающий полный рабочий день
full-time
работа полный рабочий день
full-time job