about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O dicionário Inglês-Russo de Direito
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

разногласия

division

Psychology (Ru-En)

разногласия

мн. ч., соц. психол. cleavage

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Члены ОИК готовы изучить новые идеи и предложения, чтобы преодолеть остающиеся разногласия и как можно скорее завершить работу над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
OIC members were prepared to explore new ideas and proposals to overcome the remaining differences and finalize the draft comprehensive convention on international terrorism as quickly as possible.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хочется надеяться, что в ходе ведущихся в настоящее время переговоров Республики Китай на Тайване и Китайской Народной Республики удастся урегулировать разногласия, существующие между двумя сторонами.
It was to be hoped that the ongoing conversations between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China would resolve the existing differences between the two parties.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Социализм, как всякая жизненная историческая идея, вызывает многочисленные, хотя не особенно существенные, разногласия между своими приверженцами, и много как теоретических, так и практических вопросов в нем остаются спорными.
“Socialism, like every other vital historical idea, gives rise to numerous, though not particularly substantial, differences among its supporters, and many questions in it, both theoretical and practical, remain disputable.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
И все необходимые документы, и все разногласия, которые существовали, были сняты. Был найден соответствующий компромисс.
All the necessary documents are ready, and compromises have been reached on all areas of disagreement.
Мы не считаем, что эти разногласия можно быстро преодолеть.
We do not believe that those differences will dissipate soon.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Такая политика не дает группе распасться в течение многих лет, несмотря на серьезные разногласия внутри.
This policy has enabled the group to remain united over the years, despite severe disagreements.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Были также некоторые разногласия в отношении рассмотрения в исследовании вопроса о возможности отступления от общего права.
There had also been some disagreement regarding the study’s treatment of the possibility of derogating from general law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Высокий совет ДДС является важным элементом Сообщества безопасности АСЕАН, поскольку отражает обязательство АСЕАН разрешать все разногласия, споры и конфликты мирным путем.
The High Council of the TAC shall be the important component in the ASEAN Security Community since it reflects ASEAN's commitment to resolve all differences, disputes and conflicts peacefully
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Осуществляя стычки за территорию со своими соседями, Китай не только усиливает старые разногласия, но также угрожает продолжающемуся экономическому возрождению - показывая, что он не является надежным кандидатом на лидерство в Азии.
By picking territorial fights with its neighbors, China is not only reinforcing old rivalries, but is also threatening Asia's continued economic renaissance - showing that it is not a credible candidate to lead Asia.
Chellaney, BrahmaChellaney, Brahma
ellaney, Brahma
Chellaney, Brahm
ellaney, Brahma
Chellaney, Brahm
Если эта компания работает на формирующемся рынке, по поводу будущего которого также возникают значительные разногласия, то неопределенность умножится.
If this company happens to operate in an emerging market, with additional disagreement about the future of the market thrown into the mix, the uncertainty is magnified.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
— По этому вопросу у нас возникли разногласия.
"Here's where my Council and I disagree.
Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Betrayed
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Именно здесь мои разногласия с Фрейдом становятся особенно заметны.
It is here that my differences with Freud come into clear relief.
Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Они выразили надежду, что две страны урегулируют разногласия по существующему вопросу мирным путем, и приветствовали миссию добрых услуг Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
They expressed the hope that both countries would resolve their differences on this matter peacefully, and welcomed the good offices process of the United Nations Secretary-General.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Некоторые пункты, которые носят невзвешенный и вызывающий разногласия характер, были особо обсуждены в ходе переговоров.
Some paragraphs of an unbalanced and divisive nature were specifically addressed in the negotiations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Только недавно я уверял себя, что, как бы ни опасны казались Цветы, надо пустить их на нашу Землю, надо всеми силами добиваться взаимопонимания и как-то уладить возможные разногласия.
A while ago, I remembered, I had convinced myself that no matter how great a threat the Flowers might be, we still must let them in, must strive to find a common ground upon which any differences that might exist between us could somehow be adjusted.
Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003

Adicionar ao meu dicionário

разногласия1/2
division

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    Differences, disagreements

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
    0

Frases

могущий вызвать разногласия
abrasive
иметь резкие разногласия
be at loggerheads
улаживать разногласия
compose differences
вызывать разногласия
divide
обнаруживать разногласия
divide
обнаруживающий разногласия
divided
внутренние разногласия
internal differences
разногласие/разногласия
international controversy
юридические разногласия
legal dispute
сглаживать разногласия
paper over the cracks
использовать в своих целях чужие разногласия
play both ends against the middle
урегулировать разногласия
settle differences
урегулировать разногласия
settle the difference
устранить разногласия
settle the difference
преодолевать разногласия
to overcome differences

Formas de palavra

разногласие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйразногласие, *разногласьеразногласия, *разногласья
Родительныйразногласия, *разногласьяразногласий
Дательныйразногласию, *разногласьюразногласиям, *разногласьям
Винительныйразногласие, *разногласьеразногласия, *разногласья
Творительныйразногласием, *разногласьемразногласиями, *разногласьями
Предложныйразногласии, *разногласьеразногласиях, *разногласьях