about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

рукав

м.р.

  1. (одежды || of clothes) sleeve, arm

  2. (реки || of a river) branch, arm, armlet, distributary

  3. (шланг для полива) hose, hosepipe

Physics (Ru-En)

рукав

м.; астр.

arm; sleeve; hose

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Борменталь повыше засучил рукава рубашки и двинулся к Шарикову.
Bormental rolled up his shirt-sleeves and advanced on Sharikov.
Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a Dog
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
По этим данным вычисляли индексы предпочтения открытых рукавов как отношение числа заходов в открытые рукава, а также времени пребывания в открытых рукавах, к общему числу заходов во все рукава и времени пребывания в них.
These data were used to calculate the preference indexes for opened arms as ratio of number of the opened arm entries, as well as the total time spent there to the whole number of entries to all arms and the total time spent there.
Санин проворно снял сюртук с лежавшего мальчика, расстегнул ворот, засучил рукава его рубашки - и, вооружившись щеткой, начал изо всех сил тереть ему грудь и руки.
Sanin quickly took the boy's coat off, unbuttoned his collar, and pushed up his shirt-sleeves, and arming himself with a brush, he began brushing his chest and arms with all his might.
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Он помнил, что, когда они с братом вышли из заведения, он дотронулся до его рукава, и тот резким ударом свалил его на землю — точно хлыстом стеганул.
Coming out of Kate’s he had touched his sobbing brother and Aron had cut him down with a fist like a whip.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
В квартире близнецов все сидели, закатав рукава, за кухонным столом и корпели над греческим.
Upstairs at Charles and Camilla's, everyone was sitting around the kitchen table with their sleeves rolled up, deep in Greek.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
По этим данным вычисляли индексы предпочтения открытых рукавов как отношение числа заходов в открытые рукава, а также времени пребывания в открытых рукавах, к общему числу заходов во все рукава и времени пребывания в них.
These data were used to calculate the preference indexes for opened arms as ratio of the number of opened arm entries, as well as the total time spent there to the whole number of entries to all arms and the total time spent there.
Между ними, ступенькой выше, стоял человек, одетый в белое; руки его были расставлены в разные стороны, и видны были рукава, отороченные золотой, сверкающей на солнце лентой.
Between them, one step higher, stood an older man wearing white, both hands held in the opposite sleeves trimmed in golden-colored braiding that shimmered in the sunlight.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Мышь помещали в центр лабиринта, в течение 5 минут регистрировали число заходов в открытые и закрытые рукава и время, проведенное животными в открытых и закрытых рукавах.
A mouse was placed in the maze center and during 5 minutes the number of opened and closed arm entries and the time spent by the animals in opened and closed arms were registered.
Водозаборное устройство выполнено в виде приемного рукава 22, соединенного с насосом низкого давления 3, связанного с газотурбинным двигателем и соединено через обратные клапаны с накопительной емкостью для жидкости 19.
The water-in taking device is made as a receiving hose 22 connected to low pressure pump 5, connected to the gas turbine engine and is connected through back-pressure valves to the fluid accumulator bin 19.
Облачен он был в долгополый сюртук загадочного покроя и какого-то выцветшего орехового оттенка, чересчур длинные рукава которого были засучены, обнажая запястья.
A long-skirted, cabalistically-cut coat of a faded walnut tinge enveloped him; the overlapping sleeves of which were rolled up on his wrists.
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Как только огонь обхватит ее всю, - полезай в камин, но только без перчаток, с голыми руками, и рукава отверни, и тащи пачку из огня!
As soon as the fire catches hold of it, you put your hands into the fire and pick it out - without gloves, you know. You must have bare hands, and you must turn your sleeves up.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Посреди подвала стоят человек десять народу в красных рубахах, засучили рукава и длинные ножики точат...
In the middle of the cellar were about a dozen men in red shirts with their sleeves turned up, sharpening long knives...
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Реки и ручьи обычно имеют пологий берег, при этом основное русло часто бывает разделено на многочисленные рукава.
The rivers and streams are characterised by low banks and numerous meanders and the main channel is often highly subdivided into many branches.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Я стал на колени, и они приставили к моему туловищу лестницу; по этой лестнице один из них взобрался до моей шеи и опустил отвес от воротника до полу, что и составило длину моего кафтана; рукава и талию я смерил сам.
I kneeled down, and they raised a ladder from the ground to my neck; upon this ladder one of them mounted, and let fall a plumb-line from my collar to the floor, which just answered the length of my coat: but my waist and arms I measured myself.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Вещества с анксиолитической активностью (транквилизирующей активностью) увеличивают этот показатель до 0,5-0,6 и более, а также уменьшают число дефекаций, не изменяя общую двигательную активность (общее число заходов в рукава).
Compounds with tranquilizing action increase this index up to 0.5-0.6 or even more and reduce the number of defecations without changing the overall motion activity of the mice (the total number of entries to the arms).

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

хомут тормозного рукава
brake hose clip
рукава типа пелерины
cape sleeves
низ рукава с проложенной каркасной ниткой
corded cuff
машина для монтажа и обжима рукава
coupling machine
внутренний слой рукава
hose core
подвеска тормозного рукава
hose coupling support
направляющий ролик жесткого рукава
idler pulley
внутренний шов рукава
inseam
локтевой шов рукава
outside sleeve seam
колено фурменного рукава
penstock
работать спустя рукава
pudder
тара с корпусом в виде рукава
sack
работать спустя рукава
slack one's work
шлица рукава
sleeve guard
шов втачивания рукава
sleeve head seam

Formas de palavra

рукав

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрукаврукава
Родительныйрукаварукавов
Дательныйрукавурукавам
Винительныйрукаврукава
Творительныйрукавомрукавами
Предложныйрукаверукавах