sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
спора
ж.р.; биол.
spore
Biology (Ru-En)
спора
spore
thallospore
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Моя первая схватка с Ронни стала результатом политического спора.My first fight with Ronnie arose out of a political argument.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Генеральная Ассамблея должна продолжать следить за решением вопроса об оказании поддержки Смешанной комиссии и всемерно содействовать мирному разрешению пограничного спора в рамках миссии добрых услуг Генерального секретаря.The General Assembly should follow up the issue of assisting the efforts of the Mixed Commission and promoting a peaceful solution to the border dispute within the framework of the good offices of the Secretary-General.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Что касается предмета спора, его позиция непосредственно мешала отцу.And, on this issue at least, he directly opposed Dad.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Клятвенное обещание Морейн подчиняться ему оставляло ей на изумление широкое пространство для маневра, а после его спора с Эгвейн эта троица будто сплотилась.Her vow of obedience left a startling amount of room, it seemed, and the three seemed to have become close since his argument with Egwene.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Мы стали свидетелями возобновления коллективных усилий как надлежащего средства для поиска соглашения между сторонами спора.We have witnessed a revival of collective efforts as an appropriate recourse in the search for agreement among parties in dispute.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Кончилось тем, что дамы взбунтовались и потребовали прекращения спора...It ended by the ladies growing restive, and requesting that the dispute should cease. . . .Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
продолжает решительно поддерживать усилия Генерального секретаря и его Личного посланника в целях достижения взаимоприемлемого политического урегулирования спора в отношении Западной Сахары;Continues to support strongly the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy in order to achieve a mutually acceptable political solution to the dispute over Western Sahara,© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010
От спора с собой моя голова едва не раскалывалась на куски.THE ARGUMENT LEFT MY SKULL READY TO CRACK.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Четверка решила заночевать на первой же обнаруженной полянке. Когда-то это был двор маленького домика, обгорелый остов которого стал предметом очередного спора.They stopped for the night in the first clearing they found, which had once been the dooryard of a small cottage.Уотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемWatt-Evans, Lawrence / With a Single SpellWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt EvansС единственным заклинаниемУотт-Эванс, Лоуренс
Они вновь заявили о своей поддержке мирного разрешения спора в соответствии с нормами международного права, либо на основе прямых переговоров, либо путем передачи это вопроса на рассмотрение Международного Суда.They reiterated their support for a peaceful solution to the conflict in accordance with international law, either through direct negotiations or by referring the issue to the International Court of Justice.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.07.2010
Ольга Михайловна молча подошла к столу; желая показать, что она не помнит обеденного спора и уже не сердится, она закрыла портсигар и положила его мужу в боковой карман.Olga Mihalovna went up to the table in silence: wanting to show that she had forgotten the argument at dinner and was not cross, she shut the cigarette-case and put it in her husband's coat pocket.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Лиза не вымолвила ни одного слова в течение спора между Лаврецким и Паншиным, но внимательно следила за ним и вся была на стороне Лаврецкого.Lisa had not uttered a word in the course of the dispute between Lavretsky and Panshin, but she had followed it attentively and was completely on Lavretsky's side.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Однако в течение следующих двенадцати лет содержание остальных шестнадцати статей договора 1868 г. оставалось предметом спора между индейцами и правительством Соединенных Штатов.For the next twenty years, however, the contents of the other sixteen articles of that treaty of 1868 would remain a matter of dispute between the Indians and the government of the United States.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Однако в результате этого спора так и не было выяснено, что могла получить Южная Африка от Израиля.The controversy failed, however, to clarify exactly what South Africa may have received from Israel.© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011
Мостовскому казалось, что во время спора с Иконниковым работа его логики становится похожа на бессмысленные усилия ножа, борющегося с медузой.During these arguments Mostovskoy felt like a man fighting off a jellyfish with a knife. The thrusts of his logic were powerless.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
рассмотрение спора
adjudgement
рассмотрение спора
adjudgment
рассмотрение спора
adjudication
рассмотрение спора
adjudicature
улаживание спора
adjustment of a difference
миролюбивое урегулирование спора
amicable settlement
полюбовное разрешение спора
amicable settlement
спора бесполого размножения
asexual spore
предмет спора
battleground
быть предметом спора
be at issue
заявление третьей стороны о вступлении в дело с требованиями в отношении предмета спора
bill of proof
судебный приказ о неизменении местонахождения предмета спора
bonis non amovendis
письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах, лежащих в основе спора
case stated
основной предмет судебного спора
chief issue in litigation
побочный предмет судебного спора
collateral issue
Formas de palavra
спорый
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | спорый | спор |
| Жен. род | спорая | спора |
| Ср. род | спорое | споро |
| Мн. ч. | спорые | споры |
| Сравнит. ст. | спорее, спорей |
| Превосх. ст. | - |
спор
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | спор | споры |
| Родительный | спора | споров |
| Дательный | спору | спорам |
| Винительный | спор | споры |
| Творительный | спором | спорами |
| Предложный | споре | спорах |
спора
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | спора | споры |
| Родительный | споры | спор |
| Дательный | споре | спорам |
| Винительный | спору | споры |
| Творительный | спорой, спорою | спорами |
| Предложный | споре | спорах |