Exemplos de textos
Но какой ценой.But at such a cost.Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the WrenThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de LintЗагадка поющих камнейДе Линт, Чарльз
Альтернативный порт может быть построен лип» ценой больших затрат, что неизбежно поставит Намибию в зависимость от иностранной помощи.An alternative harbour could only be built at great expense and would inevitably make Namibia dependent upon foreign assistance.© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/19/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/19/2011
— Совершенно верно, мистер Джарви, — сказал мой друг Оуэн, — кредит — это итог баланса. Если б только мы могли его спасти какой угодно ценой..."Assuredly, Mr. Jarvie," said our friend Owen, "credit is the sum total; and if we can but save that, at whatever discount" —Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Мы сохраняем позитивный взгляд на акции Ашинского метзавода и рекомендуем ПОКУПАТЬ их с целевой ценой $0.579.We maintain our positive view on the company's stocks and recommend to BUY it with a target price of $0,579.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/22/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/22/2011
Хотя в такой ситуации уменьшалось инфляционное давление и промышленность обеспечивалась более дешевой электроэнергией, ценой за подобные результаты стало обеспечение долгосрочной стабильности поставок электроэнергии.While this reduced inflationary pressures and provided cheap electricity for industry, these benefits came at the expense of the long-term susta inability of electricity supply.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
— Я должен был любой ценой помешать этому."I would have done whatever was needed to accomplish that."Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
Этой огромной ценой является патология. Патология может стать для нашего сознания правом на арест, закладной на нашу свободу.That high price is morbidity; and morbidity could have the heaviest liens and mortgages on our awareness."Кастанеда, Карлос / Сила безмолвияCastaneda, Carlos / The Power of SilenceThe Power of SilenceCastaneda, Carlos© 1987 by Carlos CastanedaСила безмолвияКастанеда, Карлос© 1987 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Его дело было — победить любой ценой.His business was to win at almost any cost.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
В декабре 2000 г. фирма имела опционов на 45,911 млн. акций со средневзвешенным сроком жизни в 8,92 года и средневзвешенной ценой исполнения 35,49 долл.As of December 2000, the firm had options outstanding on 45.911 million shares, with a weighted average life of 8.92 years and a weighted exercise price of $35.49.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Наши предки дорогой ценой покорили, наконец, Голод: я говорю о Великой Двухсотлетней Войне – о войне между городом и деревней.Our forebears succeeded, at heavy cost, in conquering Hunger; I am speaking of the Great Two Hundred Years' War—the war between the city and the village.Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / МыМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990WeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra Ginsburg
Эти существа, несомненно, стремились любой ценой выполнить свой план. Впрочем, в предыдущих сражениях ей всегда удавалось увлечь врага погоней за своими более быстроходными кораблями.These creatures clearly made detailed plans, then stuck to them come Hell or high water, and they'd let themselves be pulled after her faster warships in every previous engagement.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Наша рекомендация по ADS на префа Мечела - ДЕРЖАТЬ с целевой ценой $11.0.We recommend to HOLD company's ADS on prefs with the target price of $11.0.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011
Фактически такого соглашения не было, а цена на нефть участниками возглавляемой Ходорковским М.Б. и Лебедевым П.Л. организованной группы преднамеренно занижалась в несколько раз по сравнению с реальной рыночной ценой.There was no such agreement de facto and participants of the organized group led by M.B. Khodorkovsky and P.L. Lebedev deliberately understated the oil price several-fold versus the real market price.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
За это Мэри подарила ему новенький перочинный ножик с двумя лезвиями ценой в двенадцать с половиной центов; и нахлынувший на Тома восторг потряс его до основания.Mary gave him a brand-new "Barlow" knife worth twelve and a half cents; and the convulsion of delight that swept his system shook him to his foundations.Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom SawyerThe Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.Приключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Опцион наделяет своего владельца правом (но не обязанностью) купить или продать актив по заранее оговоренной цене, именуемой ценой исполнения опциона, в заранее оговоренный период времени, именуемый сроком исполнения опциона.An option gives its owner the right (but not the obligation) to buy or sell an asset at a predetermined price (called the strike or exercise price) for a predetermined period of time (called the life of the option).Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
at the cost of
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru
Frases
в соответствии со стоимостью, с объявленной ценой
ad valorem
разница между ценой спроса и ценой предложения в определенный день
asked-bid
любой ценой
at any cost
любой ценой
at any price
аукцион с резервированной ценой
auction with reserve
разница между ценой по сделке на наличный товар и ценой по сделке на срок
basis
быть связанным ценой
be tied down to the price
стоять на одном уровне с нарицательной ценой
beat par
с низкой ценой
blue-sky
любой ценой
by all means
разница, получаемая покупателем в виде прибыли между стоимостью товара и более высокой ценой, которую другие покупатели были готовы заплатить
buyer's surplus
шкала с постоянной ценой деления
constant-interval scale
разность между себестоимостью и ценой
cost and price difference
соответствие между ценой и стоимостью
equilibrium between cost and prices
договор с фиксированной ценой
FFP
Formas de palavra
цена
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | цена | цены |
| Родительный | цены | цен |
| Дательный | цене | ценам |
| Винительный | цену | цены |
| Творительный | ценой, ценою | ценами |
| Предложный | цене | ценах |