Exemplos de textos
Следующая модификация ПУЭ 40, используемая также в ПОУ, отличалась от модификации Лазера 30 с двумя активными слоями при туннельном протекании тока между ними только коэффициентами отражений просветляющих покрытий 10 41,42, равными 0,01%.The following embodiment of the SAE 40 used also in the SOA differed from the embodiment of the Laser 30 with two active layers with the tunnel passage of current between them only by reflection coefficients of the clarifying films 41, 42 of 0.01%.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
стабильность тока или напряжения в течение 8 часов лучше 0,01%.With a current or voltage regulation better than 0.1% over a time period of 8 hours.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Отличие ПУЭ 40 от Лазера 30 состоит в нанесённых на сколотые грани 31 просветляющих покрытий 41, 42 с одинаковыми коэффициентами отражений, равными 0,01%.The distinction of the SAE 40 from the Laser 30 consists in the clarifying films 41, 42 with equal reflection coefficients of 0.01% applied to the cleaved facets 31.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
basis points
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru