about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Как дела? – хлопая больного по плечу, говорили они.
– Comment vas-tu? disaient-ils en lui frappant sur l’épaule.
Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame Bovary
Madame Bovary
Flaubert, Gustave
Госпожа Бовари
Флобер, Гюстав
© Издательство «Художественная литература», 1971
А Бертен издали кричал графине: – Ведь правда, она молода и прекрасна, как день?
Et Bertin, de loin, criait à la comtesse: - Hein! est-elle jolie ainsi, et fraîche comme le jour?
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
- А как мои шароннские дела? - воскликнула она вдруг. - Ведь там, кажется, все идет блестяще?
— Mais, s'écria-t-elle tout à coup, mon affaire de Charonne marche bien, n'est-ce pas?
Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La curee
La curee
Zola, Emile
Добыча
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
- А у Отверженных, - спросил его Сандоз, - как там обстоят дела?
«Et aux Refusés, lui demanda Sandoz, comment ça marche-t-il?
Золя, Эмиль / ТворчествоZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
Творчество
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Какой сегодня день? — задал Ланнек новый вопрос, разглядывая порт в бинокль.
Quel jour sommes-nous? demanda encore Lannec, qui observait le port à travers ses jumelles.
Сименон, Жорж / Семейство ПитарSimenon, Georges / Les Pitard
Les Pitard
Simenon, Georges
© Éditions Gallimard, 1935
Семейство Питар
Сименон, Жорж
Как идут ваши дела в Бастилии?
Ou plutôt, dites-moi, faites-vous vos affaires à la Bastille?
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome II
Le vicomte de Bragelonne. Tome II
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том II
Дюма, Александр
Сказали, в какой день вернутся сюда?
Ont-ils désigné le jour où ils reviendraient?
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    How are you?

    Tradução adicionada por Alia Karimova
    0
  2. 2.

    Ça va?

    Tradução adicionada por Edvard Callin
    0
  3. 3.

    Comment ca va?

    Tradução adicionada por Валентина Макаркина
    0
  4. 4.

    How's everything?

    Tradução adicionada por Dasha Cake
    0
  5. 5.

    comment allez-vous?

    Tradução adicionada por Anastassia Kirillova
    0
  6. 6.

    comment ça va?

    Tradução adicionada por Екатерина Горбунцова
    0
  7. 7.

    ca va

    Tradução adicionada por Rendy Ray
    0
  8. 8.

    Ça va?

    Tradução adicionada por Petr Polovodov
    0