sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Russo-Francês de Negócios- Contains 13,000 terms relating to:
- - negotiations,
- - visiting industrial objects,
- - solving financial, custom and everyday problems,
- - translating contracts, business letters, technical documentation kits.
- Contains 13,000 terms relating to:
- - negotiations,
- - visiting industrial objects,
- - solving financial, custom and everyday problems,
- - translating contracts, business letters, technical documentation kits.
вступать в силу
entrer en vigueur
Exemplos de textos
Денонсация вступает в силу через шесть месяцев после даты получения этого уведомления Генеральным секретарем.La dénonciation prend effet six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire général.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако контракты на лесопользование вступают в силу лишь после их подписания президентом и их ратификации Национальным собранием.Cependant, ils ne prendront effet que lorsque la Présidente les aura signés et l'Assemblée nationale les aura ratifiés.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Решение судьи вступило в силу, и процесс сбора финансовой информации был прекращен.Les poursuites ont été suspendues, ce qui a mis fin au recueil des informations financières.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Adicionar ao meu dicionário
вступать в силу
entrer en vigueur
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
срок, в течение которого надлежаще заключенный договор страхования не вступает в силу
délai de carence