sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Compreensivo Russo-Francês- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
наитие
с.
- по наитию разг. — par intuition, instinctivement
Exemplos de textos
Консуэло, для которой мало‑помалу стали ясны тайные свойства его душевной болезни, почувствовала прилив новых сил; это было какое‑то наитие.Consuelo, en s'initiant peu à peu aux secrets de sa maladie mentale, se sentit vivifiée et comme inspirée par une force et une intelligence nouvelles.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Но что вам до моих верований? Вы по наитию чувствуете истину и знаете божество лучше, чем я.Mais que vous importe ma croyance, à vous qui, par intuition, pressentez la vérité, et connaissez la Divinité mieux que moi?Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Я была слишком необразованна, чтобы оценить знания и красноречие нашего гостя, но я понимала его как‑то по наитию.J'étais trop ignorante pour apprécier tout ce que Leoni possédait de savoir et d'éloquence, mais je le comprenais instinctivement.Санд, Жорж / Леоне ЛеониSand, George / Leone LeoniLeone LeoniSand, GeorgeЛеоне ЛеониСанд, Жорж© Издательство «Полымя», 1987
Но дядя решил проверить, было ли это у сына наитием или фантазией, и велел ночью раскопать место, указанное моим отцом.Mais mon oncle, qui voulait savoir si c'était une inspiration ou un caprice de sa part, fit faire des fouilles durant la nuit à l'endroit que désigna mon père.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Вы поняли благодаря какому‑то божественному, таинственному наитию, что жизнь моя разбита горем. Вы это сказали, и высшая истина говорила вашими устами.Vous avez compris, par une sorte d'intuition divine et mystérieuse, que ma vie était brisée par la douleur; vous l'avez dit, et c'est la vérité suprême qui a mis cette parole dans votre bouche.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Внезапно, словно по наитию свыше, его успокоила мысль о том, как убить два часа до обеда.Mais une inspiration soudaine le rassura sur les deux heures qu'il lui fallait émietter jusqu'au dîner.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
Adicionar ao meu dicionário
наитие
Substantivo neutroс.Exemplo
по наитию — par intuition, instinctivement
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Formas de palavra
наитие
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | наитие, *наитье | наития, *наитья |
| Родительный | наития, *наитья | наитий |
| Дательный | наитию, *наитью | наитиям, *наитьям |
| Винительный | наитие, *наитье | наития, *наитья |
| Творительный | наитием, *наитьем | наитиями, *наитьями |
| Предложный | наитии, *наитье | наитиях, *наитьях |