sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Compreensivo Russo-Francês- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
пакет
м.
paquet m, colis m
(почтовый) pli m; lettre f (cachetée)
офиц. paquet m
Business (Ru-Fr)
пакет
(решений, законов, мероприятий)
train m | série f | ensemble m
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
koffice - также очень богатый возможностями офисный пакет.koffice est également une suite bureautique très riche en fonctionnalités.
Данный пакет содержит базовые приложения, формирующие ядро графической рабочей среды KDE, такие как оконный менеджер, эмулятор терминала, центр управления, файловый менеджер и панель.Ce paquetage contient les applications de base, qui forment le cœ ur de l' environnement de bureau kde, tels que le gestionnaire de fenêtres, l' émulateur de terminal, le centreConfiguration, le gestionnaire de fichiers et le tableau de bord.
В этом запечатанном конверте, — сказал я, показывая на пакет с бумагами, — рукопись моего большого сочинения «Теория воли»; вы сдадите ее в Королевскую библиотеку.Ce manuscrit cacheté, dis-je en lui montrant un paquet de papiers, est la copie de mon grand ouvrage sur la Volonté, vous le déposerez à la Bibliothèque du Roi.Бальзак, Оноре де / Шагреневая кожаBalzac, Honore de / La peau de chagrinLa peau de chagrinBalzac, Honore deШагреневая кожаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Если нужна полная функциональнось в krusader нужно установить дополнительные библиотеки и базовый пакет kde. Для полной функциональности необходимы все библиотеки и все пакеты kde, оконный менеджер остается опциональным.Si vous voulez un krusader fonctionnel, vous avez besoin de kde-libs et kde -base, krusader a besoin de tous les paquetages de bibliothèques de kde, mais le gestionnaire de fenêtres est optionnel.
На мой вопрос: бывал ли Сезанн у местных жителей? — мне могли лишь ответить, что художник получил однажды маленький пакет из писчебумажного магазина в Фонтенбло.A ma question : « Cézanne fréquentait-il des gens du pays ? » il me fut simplement répondu que le peintre avait reçu, une fois, un petit paquet d'une papeterie de Fontainebleau.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
С угрюмым видом принял он письмо принца Конде, распечатал его, точно какой-нибудь подозрительный пакет, и, отвернувшись, чтобы никто не мог заметить выражения его лица, прочел письмо.Il reçut avec un coup d'œil hagard la lettre du prince de Condé, la décacheta comme il eût décacheté un paquet suspect, et, pour la lire sans que personne pût en remarquer l'effet produit sur sa physionomie, il se retourna.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne.Tome ILe vicomte de Bragelonne.Tome IDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IДюма, Александр
Может, там пакет с наркотиками, брошенный торговцами.Peut-être un sac de drogue, abandonné par des trafiquants.Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des FourmisLa Revolution des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1996.Революция муравьевВербер, Бернард© Bernard Werber, 1996© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
В дополнение этот метод дает максимальные результаты в скорости дальнейшей работы, потому что пакет оптимизирован под особенности вашего компьютера.En plus, cette méthode apporte une vitesse maximale au système, car le binaire en résultant est personnalisé pour votre ordinateur.
Проект kde также создал полный офисный пакет - koffice, - который следует стандартам и хорошо вписывается в рабочее окружение kde.Le projet kde a également créé une suite bureautique complète appelée koffice, qui adhère aux standards et s' adapte parfaitement au bureau kd
- Сам не знаю. Я исполнял последнее распоряжение капитана Леклера. Умирая, он велел мне доставить пакет маршалу Бертрану.– Je l’ignore, monsieur; c’était pour accomplir un dernier ordre du capitaine Leclère, qui, en mourant, m’avait remis un paquet pour le grand maréchal Bertrand.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Клиент включен в стандартный пакет ПО NET VISION:Client inclus dans le logiciel NET VISION Standard :© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Развязав пакет, он показал мне картину Сезанна.Et, défaisant le paquet, il me montra un Cézanne.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Установите пакет kdebase, содержащий konqueror, перед компиляцией этого пакета.Vous devriez installer le paquetage kdebase qui contient konqueror avant d' essayer de compiler ce paquetage.
Войди в город пешком через Флорентийскую заставу, как будто возвращаешься с прогулки. Разыщи в гостинице «Пилигрим» Фабрицио и передай ему пакет, который принесет тебе сейчас Чекина.Tu entreras à Bologne en promeneur et par la porte de Florence, et tu remettras à Fabrice, qui est au Pelegrino, un paquet que Chékina va te donner.Стендаль / Пармская обительStendhal / La Chartreuse De ParmeLa Chartreuse De ParmeStendhalПармская обительСтендаль© «Государственное издательство художественной литературы», 1948
Вместе с тем прошу также отрезать прядь моих волос и положить в маленький пакет для моей матери.En même temps, vous couperez de mes cheveux, et vous en ferez un petit paquet pour ma mère.Доде, Альфонс / МалышDaudet, Alphonse / Le Petit ChoseLe Petit ChoseDaudet, AlphonseМалышДоде, Альфонс© Издательство «Московский рабочий», 1955
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
имеющий контрольный пакет акций
actionnaire majoritaire
пакет поездов
batterie
четырехгранный пакет
berlingot
пакет ценных бумаг
bloc
сбрасываемый пакет или контейнер
lance-colis
пакет программ
logiciel
пакет с холодным завтраком
panier-repas
пакет программ
paquet
пакет акций
portefeuille d'actions
пакет прикладных программ
progiciel
пакет прикладных программ
paquet d'application
не имеющий контрольного пакета акций
actionnaire minoritaire
владеющие контрольным пакетом акций
actionnaires dominants
коллективное владение пакетом акций
actionnariat
лента для перевязки пакетов
bolduc
Formas de palavra
пакет
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | пакет | пакеты |
| Родительный | пакета | пакетов |
| Дательный | пакету | пакетам |
| Винительный | пакет | пакеты |
| Творительный | пакетом | пакетами |
| Предложный | пакете | пакетах |