sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Compreensivo Russo-Francês- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
профессия
ж.
profession f
Business (Ru-Fr)
профессия
profession f
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Это чудесная профессия.C'est un bel état!Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Тут они могут узнать не только, чем должна быть эта профессия, но и что она собой сейчас представляет, в чем причины ее величия и каковы размеры сковывающих ее пут.Ils peuvent apprendre ici non pas seulement ce que ce métier devrait être, mais aussi ce qu'il est, ce que sont les conditions de sa grandeur et l'étendue de ses servitudes.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Слишком старый, слишком молодой, незрелый, непрактичный, не платит взносы за квартиру , у него клоунская профессия, он неперспективный.Trop vieux, trop jeune, pas mûr, pas raisonnable, pas de plan d'épargne-logement, un métier de saltimbanque, pas d'avenir.Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avantJ'étais là avantPancol, Katherine© Editions Albin Michel S.A., 1999.Я была первойПанколь, Катрин© Albin Michel, 1999© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001
— «Тогда не бросайте эту профессию, — сказал он мне. — Сделаете это лишь тогда, когда кино будет приносить вам столько же, сколько ваша профессия дает вам три года подряд».— Alors, m'a-t-il dit, gardez ce métier, et ne le lâchez que quand le cinéma vous aura rapporté ce que votre métier vous rapportait en trois années de suite.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Это привычка и потом это — моя профессия.C'est mon habitude et puis c'est mon métier.Сартр, Жан Поль / СловаSartre, Jean-Paul / Les motsLes motsSartre, Jean-Paul© 1964 by Editions GallimardСловаСартр, Жан Поль© 1964 by Editions Gallimard© Издательство "Прогресс", 1966
Его отец отказывался верить в серьезность призвания сына; он также не допускал мысли, чтобы профессия живописца могла прокормить человека.Son père se refusait à croire à une vocation sérieuse ; il n'admettait pas non plus que le métier de peintre pût nourrir son homme.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
– Это же твоя профессия, не так ли?– C'est ton métier, non?Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / SagaSagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997СагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Родители долго противились этой измене сельскому хозяйству, но такая профессия льстила тщеславию матери, и она в конце концов согласилась, склонив к этому и отца.Longtemps, les parents s'étaient opposés à cette désertion de la culture; mais enfin la mère, flattée, avait décidé le père.Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
«Писатель — это не профессия, — говорит отец по телефону.« Écrivain c'est pas un métier, me dit mon père au téléphone.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
У меня это получается довольно хорошо; впрочем, это ведь как‑никак моя профессия.Je m'en tire assez bien; mais après tout c'est mon métier.Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutteExtension du domaine de la lutteHouellebecq, MichelРасширение пространства борьбыУэльбек, Мишель
Разве не моя прирожденная профессия „нестись вперед, страдать, дерзать“?N'est-ce pas là le métier pour lequel je suis née, - courir, pâtir, et oser?Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
– Но, господин граф, – возразила Консуэло недоумевая. – У меня есть цель жизни, призвание, профессия.- Mais, monseigneur, reprit Consuelo stupéfaite, j'ai un but, une vocation, un état.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Но для Леонида Д., аппаратчика Центрального комитета, — это всего лишь профессия, его профессия.Mais, pour Leonide D., apparatchik au Comité central, c'est tout simplement un métier, le sien.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
– Альберту, значит, известно ваше происхождение, ваша прежняя любовь, ваша профессия?- Ainsi, Albert connaît votre extraction, votre ancien amour, votre profession?Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Коротко говоря, первейшая профессия нашей эпохи – сводить людей с ума.Bref, le métier le plus important de notre temps est un métier qui rend fou.Бегбедер, Фредерик / Каникулы в комеBeigbeder, Frederic / Vacances Dans Le ComaVacances Dans Le ComaBeigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 1994.Каникулы в комеБегбедер, Фредерик© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002© Editions Grasset & Fasquelle, 1994.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
métier
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоBronze fr-ru
Frases
профессия ремесленника
artisanat
профессия судовладельца, арматорство, общество судовладельцев
armement
профессия адвоката
barreau
фиктивная профессия
couverte
фиктивная профессия
couverture
профессия финансиста
finance
профессия фармацевта
pharmacie
профессия, осуществляемая не в порядке работы по найму
profession indépendante, profession libérale, profession non salariée
свободная профессия
profession indépendante, profession libérale, profession non salariée
профессия, для занятия которой требуется специальное разрешение
profession réglementée
профессия, осуществляемая в порядке работы по найму
profession salariée
профессия коммивояжера
représentation
возможность работать по профессии
accès à la profession
доступ к профессии
accès à la profession
родовое понятие, обозначающее различные разъездные профессии
activité ambulante
Formas de palavra
профессия
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | профессия | профессии |
| Родительный | профессии | профессий |
| Дательный | профессии | профессиям |
| Винительный | профессию | профессии |
| Творительный | профессией | профессиями |
| Предложный | профессии | профессиях |