sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Novo Dicionário Chinês-Russo- dicts.universal_zh_ru.description
- dicts.universal_zh_ru.description
名
[míng]
имя; название; наименование
известный, знаменитый; известность, слава
сокр. имя существительное
сч. сл. для людей
место
Exemplos de textos
伊斯兰好斗分子杀害了埃及的和平制造者萨达特,而一名犹太好斗分子杀害了即将为以色列制造和平的拉宾。Исламские боевики убили Анвара Садата – египетского миротворца, тогда как еврейский экстремист убил израильского миротворца Ицхака Рабина.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010
据报道,在海地的中国工作人员又联络到36名中国人,外交部将采取哪些措施进一步保障在海地的中国公民的安全?Как сообщается, находящиеся в Гаити китайские сотрудники установили связь еще с 36 китайцами. Какие меры предпримет ваш МИД для дальнейшего обеспечения безопасности пребывающих в Гаити китайских граждан?© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011
问:本周三,在西安发生了一名中国男子劫持澳大利亚游客的事件,现在离奥运会开幕只剩几个月时间了,中方是否因此感到很难堪?Вопрос: В среду этой недели в городе Сиане один китаец похитил туриста из Австралии. Смущает ли Китай случившееся, поскольку до открытия пекинской Олимпиады-2008 осталось всего несколько месяцев?© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/20/2012© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/20/2012
以目前在英格兰超级联赛中积分领先的阿森纳队为例,它的11名首发球员中几乎没有一名来自英国。Арсенал, который в настоящее время занимает первое место в английской Премьер Лиге, обычно начинает матчи с 11 игроками ни один из которых не является британцем.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
问:美国等一些国家要求中国不要处决被判间谍罪的一名医学研究人员沃维汉,称其未受到公正审判,对其处以死刑过于严厉,应予以重审。Вопрос: США и ряд других стран призывают Китай не казнить медика-исследователя Во Вэйханя, присужденного за шпионаж, заявляя, что его судили несправедливо, и смертный приговор слишком строг для него, а потому это дело надо пересмотреть.© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012
“我想,”我尽量沿用着我这位伙伴的推理方法说,“从认识他的人们送给他这件用来表示敬意的纪念品来看,摩梯末医生是一位功成名就、年岁较大的医学界人士,并且很受人尊敬。”— По-моему, — начал я, стараясь по мере сил следовать методу моего приятеля, — этот доктор Мортимер — преуспевающий медик средних лет, к тому же всеми уважаемый, поскольку друзья наделяют его такими знаками внимания.柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978巴斯克维尔猎犬柯南 道尔
以色列普通大众被全球的愤怒之声所唤醒,一支以自卫为名的部队又一次对仅仅用外交,人道主义就能解决的问题采取军事行动。Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. В очередной раз армию, предназначенную для самообороны на поле битвы, послали выполнять миссию, которую могли решить только дипломатия, такт и гуманизм.Oz-Salzberger, FaniaОз-Зальцбергер, Фаня-Зальцбергер, ФаняОз-Зальцбергер, Фан© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 19.09.2011-Salzberger, FaniaOz-Salzberger, Fani© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 19.09.2011
我从我那小小的放医学书籍的书架上拿下一本医药手册来,翻到人名栏的地方。Я снял со своей маленькой книжной полки медицинский справочник и нашел нужную фамилий).柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978巴斯克维尔猎犬柯南 道尔
另外,马来西亚近日向中国引渡了数名维族嫌犯,中方在与邻国合作遣返嫌犯方面持何立场?Кроме того, недавно из Малайзии в Китай экстрадированы несколько уйгуров, подозреваемых в преступлениях. Как китайская сторона относится к сотрудничеству с соседними странами по возвращению подозреваемых в преступлениях?© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011
2000年,当他得知成千上万名河南农民在卖血给当地血头后身患艾滋病而在死亡线上挣扎时,他毅然放弃了自己在 北京大学的学业。В 2000 году он бросил учебу в Пекинском университете после того как узнал, что сотни крестьян в провинции Хэнань умирают от СПИДа после того, как сдали за деньги свою кровь местным торговцам.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
今天,中国公安部称在新疆破获一起重大恐怖组织案件,其中三名恐怖分子逃往其他国家。По сегодняшним сообщениям министерства общественной безопасности Китая, в Синьцзяне раскрыто крупное дело, связанное с террористической группировкой. Однако три террористов убежали за рубеж.© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011
艾哈迈迪内贾德真正需要的似乎是为解救被美军俘获的6名伊朗人准备谈判的砝码,这6名伊朗人是因为支持伊拉克叛乱而被美军俘获的。Похоже, Ахмадинежад желает получить в руки карты, которые помогли бы ему обеспечить освобождение шести иранцев, помогавших иракским повстанцам до того, как их захватили американские войска.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
这种毁坏的程度甚至更剧烈,因为自从四年前被入侵以来,只有3183名伊拉克人在第三国得到重新安置。Этот факт обращает на себя внимание ещё и потому, что с начала вторжения четыре года назад только 3183 иракца переселились в третьи.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
后来, 我的许多亲戚,他们都是在缅甸居住了数代的富有的印度商人,为了在这座城市(后来被更名为Yangon)的骚乱中保全性命不得不放弃他们的家园和生意。Впоследствии многие из моих родственников – зажиточных индийских торговцев, род которых проживал в Мьянме уже многие поколения, - оставили свои дома и бизнес, чтобы спасти свои жизни, т.к. в городе, позже переименованном в Янгон, воцарился хаос.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
你刚才提到中国将向海地派遣4名维和警察,但联合国有关决议要求向海地增派3500名维和人员。Вы только что упомянули, что Китай направит четырех полицейских-миротворцев на Гаити. Соответствующая резолюция ООН требует направить дополнительно в эту страну 3500 миротворцев.© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
一名
одно лицо
地名学
топонимика
匿名的
анонимный
著名的
знаменитый
著名的
известный