Беда нашего времени!)
Наташа Фроловаadded a note 9 years ago

Phubbing...
Даже если вы никогда не слышали это слово, вы не раз сталкивались с таким явлением. Не верите?
Вспомните момент, когда прямо перед вашим носом собеседник уткнулся в свой смартфон, игнорируя ваше присутствие. А может, и вы сами порой увлекались виртуальной жизнью в момент живого общения? Так вот, налицо явный PHUBBING!
Слово укоренилось в английском языке и даже перекочевало в испанский и французский. Оно образовано от английских слов SNUB [snʌb] (пренебрежительное отношение) и PHONE [fəun] (телефон). Что-то вроде «хамофонства».
Или у вас есть более удачные варианты перевода?
Discussion (37)
И инициатива против такой дурной привычки называется ....
(кто-бы мог подумать ;) .... Stopphubbing! :)
Полезная информация
Игнор-морда
Мобильнизм, как мобильный+дебилизм, звучит как болезнь, чем и является))
По-моему, более удачного перевода просто быть не может. Браво, Наташа!
Смартхамство!
Можно выдумать и глаголную форму. Напр.
"А он/она только мобильничает..."
По-моему лучше развернуто: "Безмоглый дурно воспитанный дурак/дура, с интеллектом уровня смартфона". Напомню старый анекдот про тест Тьюринга "Жириновский против смартфона", где даже смартфон удивился до чего же Жириновский глуп.
Sorry: "глагольную".
Снобофония
мобилизм
Мне очень понравилось и "хамофонство" и "смартхамство".
Смартупизм
фоноплюй, фоночхало, фоноглух
I like -смартхамство! or смартэго!
Любое проявление неуважения к собеседнику, жуёшь ли ты жвачку или уткнулся в мобильный телефон, таковым и остаётся, вызывая лишь отрицательную реакцию.
Не уверен, что удачный перевод неологизма «phubbing» станет литературной нормой русского языка.
Ну, а сленговое обозначение данного поведения может быть каким угодно: от «мобильного игнора» до «хамофонизма».
Фонохамство, смартхамство, гаджетомания (точнее описывает ситуацию, хотя не совсем перевод).
Фонохам
Человек в смартфоне. Наподобие чеховского "Человека в футляре".
Человекофон
Подобное увлечение гаджетами более походит на психическое расстройство. Может, чересчур жестоко их в хамы записывать? :)
пополнила словарный запас)))
Фонобизм.
Фабинг
Смобизм
Сорри фо май френч, но "фоноёбство" и "фоноёб", на мой взгляд, прекрасно подойдет. Хоть оригинал и без ненормативной лексики)
А еще вот вот покемонофобство придет в Россию. Еще и этих уткнувшихся нам не хватало. Посмотрел по тв на таких в других странах, ужОс!
Наверное прааильней покемономания а не фобия :)
ke kazam na makedomski .nee so site . ili srpski nije sa svim .slicno je/nije sa svim/,sto i da kazete pjammjat negova zdes je iskljucena no pozalusta mi hodim vperod socijalni mrezi moze imat pozitivno u vremenu gde net vremina za sedenija i kore cay
Уткнулся, отключился от реальности. Это не хамство, это зависимость или психологическая особенность. Можно по аналогии с интроверсией - "смартоверсия" и "смартоверт", "он меня смартовертит".
Я тоже считаю что не хамство но это явно опасное явление. Сам с этим борюсь, пишу с телефона и иногда перевожу тут с телефона хотя нахожусь на отдыхе с семьей. Вот они меня таким и представляют
Смартупизм
Фономания
Смартоцентризм
А как вам - Смартонизм или Хамфонизм
Я - за "снобофонство", а хама, занимающимся этим - назвать "снобофон".
Ребята, в английской версии phubbing исходит от слова snub (пренебрежительное отношение), как было подмечено автором , а не snob, которое вообще является существительным и имеет несколько другое значение (снобы, наоборот не могут пренебречь мнением окружающих). Поэтому варианты со словом сноб не совсем подходят. Хамофонство - самый точный вариант, но ввиду некоторой сложности произношения, вряд ли укоренится. Мобильнизм звучит отлично, хоть и также имеет много слогов, и, возможно, не является близким переводом к оригиналу.
Но самое главное, все эти варианты не имеют простой глагольной формы, поэтому скорее всего, если и приживется, то это будет вариант "фабить" (не путать с "фапать" =) )