about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Natalia Müllerasked for translation 7 years ago
How to translate? (de-ru)

die telefonische Verständigung eines Notarztes in Erwägung ziehen

User translations (5)

  1. 1.

    принять во внимание качество телефонной связи (качество разговора по телефону ) с врачом скорой помощи

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    1
  2. 2.

    учитывать качество телефонной связи с врачом скорой помощи

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    1
  3. 3.

    обдумывать / намереваться поставить в известность врача скорой помощи по телефону

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold de-ru
    0
  4. 4.

    поднимать вопрос о вызове врача скорой помощи по телефону

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold de-ru
    0
  5. 5.

    обдумывать связаться с врачом скорой помощи по телефону

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold de-ru
    0

Discussion (20)

🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 years ago

Irena, качество телефонной связи? ;)

Irena Oadded a comment 7 years ago

telefonische Verständigung - да, т.к. может иметься в виду "разборчивость речи при разговоре по телефону", что означает "качество телефонной связи"

🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 years ago

hier wird "den Notarzt verständigen - ja/nein?" gemeint

Irena Oadded a comment 7 years ago

Das kann, muss aber nicht sein.
Was anderes: Ihre Variante "обдумывать связаться с врачом скорой помощи по телефону " , hat es wirklich mit der Anfrage was zu tun?

🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 years ago

качество телефонной связи ist auch Verbindungsqualität

🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 years ago

Welche Anfrage? Man überlegt, ob die Situation dies erfordert... Mehr nicht.

Irena Oadded a comment 7 years ago

Zu Ihrem: "den Notarzt verständigen - ja/nein?". Und zu der Anfrage.
Ich lese und verstehe den Satz so, dass man damit rechnen muss, dass sich die Qualität der telefonischen Verständigung/Verbindung von den Normwerten abweichen kann.
Kann sein, dass es im Vollkontext eine andere Idee steckt.
Lassen wir alle Varianten. Die Kundin soll aussuchen.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 years ago

Verständigung ist aber nicht gleich Verbindung ;)

🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 years ago

Sie denken aber zu komplex für mich heute... :D

🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 years ago

Trinke gleich einen Tee, vllt. dann kapiere ich es...

Irena Oadded a comment 7 years ago

Jaa, evt. noch komplexer als nur zu komplex :DDD . Habe grad wissenschaftlich-medizinische Informationen in Vorbereitung zu einem Event studieren müssen. Vielleicht tickt bei immer noch eine hoch intelligente wissenschaftliche Wellenlänge :DD
Geniessen Sie Ihren Tee :)))

🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 years ago

Klingt spannend :) Danke, das werde ich! Machen Sie doch das Gleiche wie ich ;)

Natalia Mülleradded a comment 7 years ago

eigentlich, ich wollte auch wissen, ob hat er mit dem Arzt telefoniert oder nicht. Aus dem Text: Als J seinen Irrtum erkennt, zieht er kurz die telefonische Verständigung eines Notarztes in Erwägung. Er befrühtet den Tod des O. Gleichwohl nimmt J von Rettungsmassnahen Abstand und ergreift die Flucht.

Natalia Mülleradded a comment 7 years ago

спасибо огромное! Теперь поняла.

Irena Oadded a comment 7 years ago

По контексут возможен вариант: ... когда х понимает свое заблуждение/свою ошибку, то он несколько секунд взвешивает/обдумывает о том, поймет ли его/ее по телефону врач скорой помощи. Он опасается (опечатка у Вас, наверное:befürchtet), что О умер/ла. Тем не менее х отказывается от спасательных мер и пускается наутек (=убегает, скрывается)

Irena Oadded a comment 7 years ago

Извините, я исправляла свои опечатки и удалила обсуждения перед Вашим комментарием.

Irena Oadded a comment 7 years ago

Возвращаю свой удаленный, а теперь исправленный комментарий:
Или возможен вариант: ... когда х понимает свое заблуждение/свою ошибку, то он несколько секунд взвешивает/обдумывает , нужно ли звонить врачу скорой помощи /т.е. общаться с врачом / . Он опасается (опечатка у Вас, наверное:befürchtet), что О умер/ла. Тем не менее х отказывается от спасательных мер и пускается наутек (=убегает, скрывается)
Это мое понимаение текста.

Natalia Mülleradded a comment 7 years ago

Ничего, это не важно. Да, у меня тоже была опечатка в befürchtet. Я теперь поняла смысл - он не звонил врачу, а лишь обдумывал возможность звонка. Спасибо еще раз.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 years ago

Что и требовалось доказать...

Share with friends