about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Roman Djabievasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

I lay in my ash-stained bed in a waking afternoon daze and fantasised about a living room

User translations (2)

  1. 1.

    Погруженный в полуденные мечты, я лежал в запачканной пеплом постели, рисуя в своем воображении гостиную

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    2
  2. 2.

    я лежал в моей тонированной под ясень кровати в полуденной полудреме и грезил о парлоур.

    translation added by Анастасия Кудрина
    Bronze en-ru
    1

Discussion (16)

L Гadded a comment 8 years ago

тонированной под ясень---
скорее
вся в пятнах от пепла

Анастасия Кудринаadded a comment 8 years ago

Мне нравится амбивалентность.
Но я предпочитаю из ясеня, а не вашу ,которая ‘вся в пятнах от пепла’.

Анастасия Кудринаadded a comment 8 years ago

Поэтому полуденное оцепенение и недремлющий -сон наяву я назвала полудремой.

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

Мне понравилась "полуденная дрема". Пусть Roman выбирает по контексту

Roman Djabievadded a comment 8 years ago

Спасибо. По контексту текста очевидно что про "пепел" а не про "ясень" :)

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

Можно, наверное, полуденных мечтах"

Share with friends