а что неверно?) я так предположила)
предпочли бы
User translations (1)
- 1.
würden vorziehen, würden bevorziehen; hätten vorgezogen, hätten bevorzugt
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de0
Discussion (15)
Почему не они?
Зачем додумывать?
а что здесь додумано? мы / вы / Вы / они предпочли бы. Если далее идет развернутое объяснение, то es лучше употребить. Никому не видно из нас, что у автора поста за идея)
Тогда, по-моему, лучше ограничиваться тем, что есть, а не приводить кучу возможных примеров, ведь так?
примеров вообще не вижу. просто мы по-разному увидели задачу. ошибок тоже не наблюдаю, вроде как
Каких примеров?
"мы / вы / Вы / они предпочли бы" - сами говорите, а пишите только с "мы", вот и всё. Или приводить ВСЕ возможные варианты, что накладно, либо быть минималистом. ;) Вот что я хотел сказать.
Я тут вставлю в Вашу дискуссию свои соображения для, надеюсь, полноты картины, если можно, т.к. - в принципе и конекстно - есть еще варианты
а) "вы предпочли бы", т.е . "(ihr) würdET...../hättET...."
б) "кому -либо предпочли бы что-либо, т.е. "man würdE.../hättE.... (euch/Ihnen..).
Wäre ja auch möglich, oder? ;)
О, Ирена, да, конечно,
z.B. zu Ihrem a) просто так как соотношение wir / sie / Sie и ihr 3 к 1, поэтому логично приводить сначала первый вариант, или?
zu b) man würde diese Variante eher mit anführen, finde ich.
mit der Ergänzung meine ich
Алекс, да тут всё может быть логичным. Angelina VL могла бы дать либо полное предложение , либо уж, если по какой-либо причине невозможно прям вот набрать полное предложение, то с местоимением. Как-то вот небрежно так.. Или из разряда "ой , даже не подумала".
Да фиг с этим "предпочли бы" . Уже и думать /спорить про эту ерунду не хочется :D
Это верно
:)