about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Spinster Retiredasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Tony wanted to laugh, but his heart wasn’t in it.

User translations (1)

  1. 1.

    Тони хотел смеяться, но его сердце-нет

    translation added by Mary Kemerina
    0

Discussion (15)

Spinster Retiredadded a comment 8 years ago

??? Тони хотел было рассмеяться, но лишь криво ухмыльнулся. ???

Jane Leshadded a comment 8 years ago

Нет здесь ничего об ухмылке, перевод Mary верен.

L Гadded a comment 8 years ago

Тони находил это смешным, но не засмеялся (?)

Spinster Retiredadded a comment 8 years ago

Да Вы что, Jane, неужели ни слова об ухмылке? Спасибо, что раскрыли мне глаза.

Spinster Retiredadded a comment 8 years ago

Спасибо, L Г, я тоже ознакомилась с указанной Вами ссылкой.
If your heart isn't in it, you do not feel interested or enthusiastic about something.
Именно поэтому предложила такой перевод.

Spinster Retiredadded a comment 8 years ago

Спасибо, Mary, но перевод-калька -- это не та помощь, которую я рассчитывала получить.

L Гadded a comment 8 years ago

Тони готов был рассмеяться, но вместо этого остался невозмутим. (?)
Тони хотел изобразить смех , но ему не было смешно. (?)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 years ago

Спинстер, а контекст можно?

Jane Leshadded a comment 8 years ago

Всегда пожалуйста, обращайтесь! А если без иронии, то Ваш вариант и варианты из предыдущих комментариев просто более вольные. Если Вы изначально знали смысл фразы, в комментариях можно указать, чего Вы ожидаете. Многие из тех, кто запрашивает перевод, не знают языка вообще (или на базовом уровне), потому, как правило, переводчики не особо вольничают.
Тони и рад бы рассмеяться, да только душа не лежала.
Тони хотелось засмеяться, но он не смог выдавить даже улыбку (если совсем уж отойти от текста-оригинала).

Spinster Retiredadded a comment 8 years ago

Контекст:
“Man, I wish my wife would pray for me like that,” Michael said. “Plus, I could use the closet space.”
Tony wanted to laugh, but his heart wasn’t in it.
Michael stood. “I gotta catch my shift. I’ll check with you later.”

Spinster Retiredadded a comment 8 years ago

Спасибо, Jane. Прошу прощения за сарказм, но я привыкла, что мне на помощь приходят те, кто меня давно уже знает.

Jane Leshadded a comment 8 years ago

Ничего, теперь и я Вас немного знаю. Буду иметь ввиду, что Вам нужно))

Jane Leshadded a comment 8 years ago

В этом контексте мне кажется к месту "хотел было засмеяться, но не выдавил даже улыбки" или Ваш вариант с "кривой ухмылкой". Но если не вольничать то я сказала бы проще: "хотел засмеяться, но не смог". А то "сердце не лежало" как-то не в тему здесь)

Spinster Retiredadded a comment 8 years ago

"Но не выдавил даже улыбки" принимается. Спасибо!!!

Share with friends