Vorüber brausten! - промчатся быстро с шумом. Дословно - Мимо прошуметь..
vorüberbrausten
User translations (1)
- 1.
Это пишется так : Vorüber brausten - Мимо прошуметь. (промчатся быстро с шумом).
translation added by Василий ХаринSilver de-ru1
Discussion (8)
brausten vorüber (Präteritum - прош. вр. от vorüberbrausen) - промчаЛИСЬ быстро с шумом. .
Хочу вам дать маленькую шпаргалку. Это так, маленький сувенир.
Так как в вопросе, автор допустил неточность..
Исправлять не стал, а плохо... Однако, тогда до 70% запросов придется начинать с правописания, да к тому же дополнительно давать грамматический комментарий. Вероятно, надо выбрать универсальный русскоязычный сайт по грамматике для отсылки на него при необходимости. А шпаргалка неплохая, но я использую иногда другие источники.
Вот и хорошо.. Грамматика вещь серьезная..
Николай, я вам на прошлый пост, комментарий свой оставил.. Как раз там задет вопрос грамматики немецкого языка.. Думаю вы оцените правильно..
Спасибо! Оценил... Ответил. До встречи!