Катерина Лисadded a comment 8 anos atrás
Это как...?
Он бредил и пришлось другому герою "выложить его из холода"?
I had to lay him out cold.
I saved my skin, but nearly lost my mind an instant before the bottleneck exploded. Holden was on his feet again, raving. "I had to lay him out cold".
Мне пришлось успокоить его. (?)
Мне пришлось вырубить его.
to knock / lay (out) cold — потерять сознание, быть без сознания
Мне пришлось его вырубить.
в смысле "отключить", сделать так, что человек оказался без сознания
Это как...?
Он бредил и пришлось другому герою "выложить его из холода"?