Где Вы отковыриваете эти изыски? Не у Шекспира ли?
Go to Questions & Answers
Userbit .asked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)
We did not know of his having repaired the equipment.
User translations (1)
- 1.
мы не знали, что он починил оборудование
translation added by Денис Дементьев1
Discussion (8)
Alexander Аkimovadded a comment 7 лет назад
Dimitry Ostretsovadded a comment 7 лет назад
Шекспир эпохи социалистического реализма
Dimitry Ostretsovadded a comment 7 лет назад
"Поэма о небрежно отремонтированном оборудовании"
Alexander Аkimovadded a comment 7 лет назад
Да что там поэма, - сага!
Userbit .added a comment 7 лет назад
из учебника 57 года
Alexander Аkimovadded a comment 7 лет назад
Вот уж действительно соцреализм. И это сейчас заставляют студентов учиться по этому учебнику?
Userbit .added a comment 7 лет назад
Нет, исключительно для самообразования. Учебник понравился своей емкостью и информативностью.
Alexander Аkimovadded a comment 7 лет назад
Однако, лучше переходить на современную англоязычную учебную и справочную литературу. Я очень рекомендую синюю книжку Raymond Murphy - «English Grammar in Use» for Intermediate Learners. В ней очень доходчиво и наглядно излагаются основные аспекты английской грамматики.
Англоязычные форумы типа Hinative тоже очень полезны.