about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Kate Kateasked for translation 8 months ago
How to translate? (en-ru)

One family has taken its case to the European Court of Human Rights.The court is expected to rule in its favour.Leaders of the largest pro-Kurdish party,the DTP,have also demanded that all bans on education in Kurdish be removed.It,s hard to imagine when the Kurds aren’t mentioned in single textbook

User translations (1)

  1. 1.

    Одна семья (отправила)передала свое дело в Европейский суд по правам человека.

    Ожидая, что суд вынесет решение в их пользу.

    Лидеры крупнейшей прокурдской Партии (ДТП) также потребовали снять все запреты на образование на курдском языке.

    Трудно представить, чтобы курды не упоминались бы в учебнике.

    translation added by Эрнст Тельман

Discussion (2)

grumbleradded a comment 8 months ago

Эрнст, ну зачем же вы исправили "ожидается" на "ожидая"? Так по-русски не говорят.

"It,s hard to imagine when the Kurds aren’t mentioned in single textbook" - ваш Яндекс переводит с точностью до наоборот.
Это (образование на Курдском) трудно представить, когда (/т.к.) Курды не упоминаются ни в одном учебнике.

Чем так переводить, лучше не переводить вообще...

Share with friends