а Google, что, не работает, как обычно?
Врез – это часть основного текста статьи, назначение которой – добавить «воздуха» и/или акцентировать внимание читателя на каком-либо интересном или полезном моменте статьи. -
подзаг - подзаголовок (subtitle)
ПЕРЕЗАЛИВАТЬ
1) разг. Заливать, пачкать чем-л. жидким, все, многое или что-л. во многих местах.
2) Заливать чем-л. расплавленным, растопленным заново, еще раз
[думаю, имеется в виду отметить маркером/цветом]
Врезы, подзаги, перезалила
Author’s comment
Там желтым маркером отмечено, что надо доделать.... Врезы, подзаги, даты.
Сокращенные тексты я перезалила.
User translations (3)
- 1.1
- 2.1
- 3.
quotations located separately from the text, subtitles, reloaded
translation added by Jenny Smith1
Discussion (6)
Врез - insertion (in a text), sidebar
Подзаг (подзаголовок) - subtitle
Перезалила - не знаю, что это такое (?)
@grumbler why would the raison d'être of such a community be if we can easily reply on google for just everything?
Thank you for the help!
Потому что это фактически двойной перевод RU-RU + RU-EN.
Как и я, никто здесь никогда не слышал этот редакторский *жаргон*
Как я это представляю, вместо меня, вы первую часть *могли* сделать сами и затем спросить перевод слова "врезка" с коммнтарием "редактирование/editing" и вашим примером. А "подзаголовок" можно просто найти в здешнем словаре.