about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Xiaoqing Heasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-en)

Врезы, подзаги, перезалила

Author’s comment

Там желтым маркером отмечено, что надо доделать.... Врезы, подзаги, даты.

Сокращенные тексты я перезалила.

User translations (3)

  1. 1.

    подзаг

    Edited

    = подзаголовок = subtitle

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
    1
  2. 2.

    Врез

    Edited

    = врезка = pull quote

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
    1
  3. 3.

    quotations located separately from the text, subtitles, reloaded

    translation added by Jenny Smith
    1

Discussion (6)

grumbleradded a comment 7 лет назад

а Google, что, не работает, как обычно?

Врез это часть основного текста статьи, назначение которой добавить «воздуха» и/или акцентировать внимание читателя на каком-либо интересном или полезном моменте статьи. - http://slavkina.ru/?p=393

подзаг - подзаголовок (subtitle)

ПЕРЕЗАЛИВАТЬ
1) разг. Заливать, пачкать чем-л. жидким, все, многое или что-л. во многих местах.
2) Заливать чем-л. расплавленным, растопленным заново, еще раз
[думаю, имеется в виду отметить маркером/цветом]

Elena Bogomolovaadded a comment 7 лет назад

Врез - insertion (in a text), sidebar
Подзаг (подзаголовок) - subtitle
Перезалила - не знаю, что это такое (?)

Xiaoqing Headded a comment 7 лет назад

@grumbler why would the raison d'être of such a community be if we can easily reply on google for just everything?

Xiaoqing Headded a comment 7 лет назад

Thank you for the help!

grumbleradded a comment 7 лет назад

Потому что это фактически двойной перевод RU-RU + RU-EN.
Как и я, никто здесь никогда не слышал этот редакторский *жаргон*
Как я это представляю, вместо меня, вы первую часть *могли* сделать сами и затем спросить перевод слова "врезка" с коммнтарием "редактирование/editing" и вашим примером. А "подзаголовок" можно просто найти в здешнем словаре.

Share with friends