точно хотите дословно?
fuck в переводе на русский - не самое благозвучное слово
Doubt fucks everything.
Take a foundation, no matter how strong, sprinkle generously with doubt and watch it crumble.
Me? I'm unfuckwithable.
Author’s comment
Острое высказывание.😬
Прошу помочь с дословным переводом.
Заранее благодарю ❤
User translations (2)
- 1.
Сомнения губят всё(, что угодно). Возьмите идею - неважно, насколько она сильна, - щедро приправьте её сомнениями, и вы увидите, как она рассыпается.
Я? Я непобедим.
Translator's comment
Не смогла удержаться от недословного перевода.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru2 - 2.
Take a foundation, no matter how strong, sprinkle generously with doubt and watch it crumble.
EditedВозмите сколь угодно прочное основание (/крем-пудру? / тональный крем?), обильно обрызгайте сомнением и смотрите, как оно рассыпется
translation added by grumblerGold en-ru2
Discussion (4)
Не всё переводится благозвучно.
Да. Хочется именно дословный перевод.
I'm unfuckwithable = I'm un- + fuck with + -able = it's impossible to fuck with me = Хммм... со мной не побалуешь
Doubt fucks everything = сомнения все хммм... портят
Ну а насчет "дословно" - флаг вам в руки