🇩🇪 Alex Walladded a comment 6 years ago
Go to Questions & Answers
Ирина Романоваasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-de)
Antscherl, Marietscherl, Kaffeetscherl, Mamatschi Это австрийские слова, которые появились под влиянием чешского языка. Как их правильно перевести
User translations (2)
- 1.
Kaffeetscherl, das - чашка кофе
Antscherl - Анчерл, фамилия
Pantscherl -любовная афера
Mamatschi - мамочка; мамуля
Translator's comment
ОЧЕРК СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В АВСТРИИ
› fulltext › domashnev › text PDF
translation added by Irena OGold ru-de1 - 2.
Аннуся (Анночка, Аннушка), Маруся (Марусенька, Машенька), кофеёчек (кофеёк), мамочка (мамулечка)
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de1
Discussion (6)
Ирина Романоваadded a comment 6 years ago
Alex, про кофеек нашла, что это не сам кофе, а разговор под кофеек. Может быть такой вариант?
🇩🇪 Alex Walladded a comment 6 years ago
🇩🇪 Alex Walladded a comment 6 years ago
[eine Tasse] Kaffee, [чашка] в квадратных скобках, употребляется факультативно
🇩🇪 Alex Walladded a comment 6 years ago
Pantscherl в запросе не было
🇩🇪 Alex Walladded a comment 6 years ago
И не думаю, что сначала просто странная фамилия идёт, а потом имя с диминутивным суффиксом.