Василий Харинadded a comment 10 years ago
Оля, спасибо. Очень интересно узнать много нового.. Только вот, в вопросе было написано - "back foot". Вот я из словаря и перевел.
Но, все равно интересно.. Спасибо вам..
back foot
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой перевод подходит этому выражению без контекста, чаще всего употребляемый?
to be on the back foot - это устойчивое идиоматическое выражение, означает "быть в неудачном/невыгодном положении".
Оля, спасибо. Очень интересно узнать много нового.. Только вот, в вопросе было написано - "back foot". Вот я из словаря и перевел.
Но, все равно интересно.. Спасибо вам..