А можно попросить у Вас, указать источник этого абзаца?
Откуда вы взяли этот текст?
С точки зрения инженера, у меня есть вопрос.
Заранее автору поста спасибо.
У меня вопрос в частности в этой части контекста:
Die elektrischen Impulse werden mit Hilfe von Elektroden (Metallplättchen) abgeleitet, -
-Электрические импульсы улавливаются с помощью электродов (металлических пластинок) ,
Die elektrischen Impulse werden mit Hilfe von Elektroden (Metallplättchen) abgeleitet und die elektrische Herzfunktionen werde auf einem Bilschirmd oder einem Papier gezeichnet
User translations (3)
- 1.
Die elektrischen Impulse werden mit Hilfe von Elektroden (Metallplättchen) abgeleitet, und die elektrische Herzfunktionen werden auf einem Bildschirm oder einem Papier gezeichnet
EditedЭлектрические импульсы улавливаются с помощью электродов (металлических пластинок) , и электрические функции сердца записываются (=отображаются) на экране или на бумаге
translation added by Irena OGold de-ru2 - 2.
Die elektrischen Impulse werden mit Hilfe von Elektroden (Metallplättchen) abgeleitet und die elektrische Herzfunktionen werden auf einem Bilschirmd oder einem Papier gezeichnet.
EditedЭлектрические импульсы измеряются при помощи электродов (металлических пластинок) и электрическая активность сердца отображается на экране или на бумаге.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru2 - 3.
Die elektrischen Impulse werden mit Hilfe von Elektroden (Metallplättchen) abgeleitet und die elektrische Herzfunktionen werden auf einem Bilschirmd oder einem Papier gezeichnet.
EditedИзмерение электрических импульсов производится с помощью электродов (металлических пластинок) и электрическая активность сердца отображается на экране или бумаге.
Translator's comment
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru2
Discussion (8)
Дело в том, что датчики (кабеля отведении) на аппарате ЭКГ не измеряют сигналы. Они только регистрируют множество сигналов идущих от тела человека. А измерения производит сам ЭКГ аппарат .
Это может быть 1. стресс эхо кардиограмма. 2. электро кардиограмма. и т д.
Вот вкратце мой вопрос.
То есть вопрос в правильности перевода связки «werden abgeleitet»?
Alex Wall, Нет.
Сам текст (оригинал) странный.
Больше похоже на чью-либо самопальную (контрольную) работу.
Потому, что в паспортах, инструкциях по эксплуатации приборов так не пишут.
Оригинал написан не технарем и не медиком. Больше похоже на чей то реферат или доклад по медицинской технике, студентом колледжа или училища.
Alex Wall, человек (автор вопроса) явно учится где-нибудь в мед. училище или институте.
Это похоже на немецкий язык для русской школы.
Я бы рекомендовал посмотреть образец по этой ссылке.
Это официальный текст, правда там речь идет об электронейрографе.
Но это почти родной брат ЭКГ.